자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Just My Luck
Movie Details: (2006)
Original Name
Just My Luck
Alternative Name(s)
Devuelveme Mi Suerte / Just My Luck / Lady Luck / Lihtsalt Minu Õnn / Lucky
Buy Just My Luck
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 9 subtitle(s) for movie Just My Luck
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Czech Titulky text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Czech Titulky characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:45,471 --> 00:01:48,739
JUST MY LUCK

2
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
- Brtro, Oscare.
- Brtro, sleno Albrightov.

3
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
Chvli to potrv, ne vm stopnu
taxk. Vy jste bez detnku?

4
00:02:10,697 --> 00:02:13,257
Opravdu si myslte, e
ho budu potebovat?

5
00:02:17,437 --> 00:02:19,701
Te u asi ne.

6
00:02:23,309 --> 00:02:27,211
- Dky. Hezkej den.

7
00:02:30,817 --> 00:02:33,149
Prima. Naschle.

8
00:02:37,657 --> 00:02:39,716
Nejdv na roh
66-t a Broadwaye.

9
00:02:39,826 --> 00:02:42,021
Potebuji tam bt
do 4 minut, prosm.

10
00:02:42,128 --> 00:02:44,392
No dobr,
jak si pejete.

11
00:02:44,497 --> 00:02:46,397
au, Dano?

12
00:02:46,499 --> 00:02:49,900
WNYH. Dovolala jste se jako sedm.
eknete nm nzev na tajemn psniky?

13
00:02:50,003 --> 00:02:51,903
"Oops, udlala jsem to znova." Pardon.

14
00:02:52,005 --> 00:02:53,905
Sprvn! Vyhrla jste!

15
00:02:55,408 --> 00:02:58,002
Pni, to u je pt
zelen v ad.

16
00:02:58,111 --> 00:03:00,409
"Sla" je dnes rno
opravdu velk, chlape.

17
00:03:00,513 --> 00:03:02,947
Dana, vypad to, e
dorazm o nco dv.

18
00:03:03,049 --> 00:03:05,711
Take se zastavm v Balducci's.
Chce vdolek?

19
00:03:05,818 --> 00:03:08,912
Jsem pnem svho svta.
Pozitivn energie, pozitivn vsledek.

20
00:03:21,201 --> 00:03:24,534
Perfektn.
Bere psa na prochzku.

21
00:03:26,806 --> 00:03:30,765
Dobr rno, pane Phillipsi. Chci vm pedstavit
nejhavj kapelu v New York City.

22
00:03:30,877 --> 00:03:34,574
- Prav chvle.

23
00:03:34,681 --> 00:03:37,844
Perfektn!

24
00:03:37,951 --> 00:03:40,579
Nael jsem hal.

25
00:03:51,364 --> 00:03:53,958
Pane Phillipsi?
Promite?

26
00:04:06,346 --> 00:04:08,246
Tak jdeme. Zvedej.

27
00:04:13,086 --> 00:04:14,986
Dobr.
Obejdi to.

28
00:04:15,088 --> 00:04:16,988
Vezmi to z druh strany.
Vezmi to z druh strany.

29
00:04:17,090 --> 00:04:18,421
To je ono.

30
00:04:32,972 --> 00:04:34,940
- Hej, zadrte to, prosm.

31
00:04:38,411 --> 00:04:40,709
- Dky.
- Nen za.

32
00:04:49,555 --> 00:04:52,251
- No tak, zlato.

33
00:04:52,358 --> 00:04:55,054
- Zlatko udlalo bobeek!

34
00:04:55,161 --> 00:04:58,130
- Te, u poj.

35
00:05:02,268 --> 00:05:04,964
Zlatko, tenhle bobek
m pijde hodn draho.

36
00:05:08,775 --> 00:05:10,766
Spokojenej?

37
00:05:16,482 --> 00:05:19,508
- Zdravm. Brtro.

38
00:05:28,394 --> 00:05:31,227
Prima.

39
00:05:52,251 --> 00:05:55,243
- A hrome! Jste v podku?

40
00:05:55,355 --> 00:05:58,654
- Co to dlte? Slezte ze m!.
- Omlouvm se. Jste v...

41
00:05:58,758 --> 00:06:00,919
Hele, snam se vm pomoc...
Pestate m mltit!

42
00:06:01,027 --> 00:06:03,928
- J vm pomu! Byla to nehoda!
- Pane boe! Pomoc!

43
00:06:04,030 --> 00:06:06,555
- Hej, ty! Ani hnout!
- To nen jak...

44
00:06:06,666 --> 00:06:09,533
- Pomoc! Pomoc!
- To nen...nen dobr. To nen dobr.

45
00:06:09,635 --> 00:06:12,103
- Zsta stt!

46
00:06:12,205 --> 00:06:15,538
- J vm pomu! No tak!
- Jestli to vyndte, tak vs nakopu!

47
00:06:15,641 --> 00:06:19,168
Potebuju posily! Kd 288 v parku!
Hej, ty! Zsta stt!

48
00:06:19,278 --> 00:06:21,109
- Dostanu t!
- Urval se mi knoflk!

49
00:06:21,214 --> 00:06:23,114
Zelen bunda, epice.
P pronsledovn.

50
00:06:23,216 --> 00:06:25,616
My dlme muziku.
My nedlme kuata.

51
00:06:25,718 --> 00:06:27,686
Dobe dokoni to.
Potebujeme to mt hotov.

52
00:06:27,787 --> 00:06:31,621
- Pane, promite!
- Dobr rno, pane Phillipsi!

53
00:06:31,724 --> 00:06:33,954
- Mm pro vs havou...
- Mm

For more click on this link


Movie Trailer for Just My Luck

Movie Trailers service by AllSubs.org : Just My Luck Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women