자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Jurassic Park
Movie Details: (1993)
Original Name
Jurassic Park
Alternative Name(s)
Jp / Jurassic Park / Park Jurajski
Buy Jurassic Park
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 8 subtitle(s) for movie Jurassic Park
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share


2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Polish / Polski napisy text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Polish / Polski napisy characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2151}{2220}Uwaga. Odsun si.
{2221}{2283}Odsun si.
{2284}{2358}Nie zblia si.
{2613}{2673}Powoli.
{2711}{2825}ISLA NUBLAR|120 mil na zachd od Kostaryki
{2895}{2976}Zesp rozadunkowy, przesuwa.
{2977}{3087}- Zaczynamy na sygna.|-Paralizatory na pen moc.
{3088}{3173}Uwaga! Dalej. Podejdcie.
{3174}{3242}Naprzd. Przesuwamy.
{3243}{3302}Pcha!
{3435}{3552}Zamknite. Zesp wprowadzajcy,|cofn si.
{3713}{3797}Jophery, podnie bram.
{4189}{4304}Zablokowa klatk! Nie pozwlcie jej uciec!
{4476}{4517}Pomcie mu!
{4518}{4592}Odepchnijcie j!
{4837}{4909}Zastrzelcie j!
{4912}{4984}Zastrzelcie j!
{5429}{5479}KOPALNIA BURSZTYNU MANO DE DIOS
{5480}{5563}Republika Dominikaska
{5794}{5875}- Syszaem, e Hammonda nie ma.|-Kaza pana przeprosi.
{5876}{5951}Rodzina da 20 milionw|za mier tego pracownika,
{5952}{6015}a pan mi mwi,|e Hammond nie moe si ze mn spotka?
{6016}{6092}Musia wyjecha wczeniej,|jego crka si rozwodzi.
{6093}{6167}Rozumiem, ale musimy|jako rozstrzygn t spraw.
{6168}{6277}- Firma ubezpieczeniowa...|-W porzdku?
{6281}{6401}Ubezpieczyciel uwaa, e ten wypadek|dowodzi braku bezpieczestwa w parku.
{6402}{6454}Inwestorzy si niepokoj.
{6455}{6578}Musiaem obieca, e przeprowadzimy|na miejscu dokadn inspekcj.
{6579}{6644}Hammond nie znosi inspekcji.|Wszystko opniaj.
{6645}{6770}Wycofaj fundusze.|To go opni jeszcze bardziej.
{6867}{6910}Uwaga na gow.
{6911}{7040}Jeli wysp zaaprobuje dwch ekspertw,|ubezpieczyciel da nam spokj.
{7041}{7115}Mam Ania Malcolma,|ale wedug nich za bardzo ulega nowinkom.
{7116}{7155}- Chc Alana Granta.|-Granta?
{7156}{7221}Nigdy nie wycignie go pan z Montany.
{7222}{7286}Dlaczego?
{7303}{7367}Dlaczego?
{7390}{7479}Bo Grant jest taki jak ja.
{7483}{7564}Uwielbia wykopaliska.
{8490}{8588}BADLANDS|Niedaleko Snakewater w Montanie
{8589}{8688}Dr Grant, Dr Sattler,|moemy sprbowa jeszcze raz.
{8689}{8735}Nienawidz komputerw.
{8736}{8808}Z wzajemnoci.
{9133}{9207}Prosz spojrze.
{9232}{9262}Udao si?
{9263}{9338}- Ile to potrwa?|-Wynik powinien by natychmiast.
{9339}{9452}Radar jest wstrzeliwany pod ziemi,|a koci wida na ekranie.
{9453}{9531}Wida na ekranie...
{9539}{9600}Ten nowy program jest niesamowity.
{9601}{9686}Za kilka lat nie trzeba bdzie|ju wcale kopa.
{9687}{9741}To ma by przyjemno?
{9742}{9849}Troch znieksztacony,|ale to nie wina komputera.
{9850}{9939}Skurcz pomiertny|tylnych wizade szyjnych.
{9940}{9967}Welocyraptor?
{9968}{10014}Tak. I to w dobrym stanie.
{10015}{10091}Ma 2 metra wysokoci.|Dugo pewnie 2, 5 do 3 metrw.
{10092}{10125}- Patrz...|-Co pan zrobi?
{10126}{10159}Tylko dotkn.
{10160}{10277}- Dr Grant jest niekompatybilny z technik.|-Cholera, to zmowa komputerw.
{10278}{10342}Popatrz na te ukowate|koci u nadgarstkw.
{10343}{10447}Nic dziwnego, e nauczyy si lata.
{10451}{10524}Mwi powanie.
{10534}{10651}Dinozaury mog mie wicej wsplnego|z dzisiejszymi ptakami ni z gadami.
{10652}{10732}Spjrzcie na ko onow,|wygit do tyu jak u ptaka.
{10733}{10842}Spjrzcie na krgi, peno w nich otworw|i komr powietrznych, jak u ptaka.
{10843}{10917}Nawet sowo "raptor"|znaczy "drapieny ptak".
{10918}{11011}Ten nie wyglda zbyt gronie.
{11025}{11117}Raczej jak dwumetrowy indyk.
{11136}{11195}Indyk?
{11217}{11316}Wyobra sobie, e yjesz w okresie kredy.
{11317}{11419}Wychodzisz na polan i spostrzegasz|tego dwumetrowego indyka.
{11420}{11497}Porusza si jak ptak, lekko koyszc gow.
{11498}{11597}Stoisz nieruchomo, bo jego wzrok|moe by wyczulony na ruch,
{11598}{11669}jak u tyranozaura,|i gdy si nie ruszysz, nie zobaczy ci.
{11670}{11737}Ale nie welocyraptor.
{11738}{11848}Patrzysz na niego,|a on odpowiada ci spojrzeniem.
{11849}{11972}I wtedy nastpuje atak.|Nie od przodu, ale z boku.
{11973}{12096}To dwa inne raptory,|ktrych nawet nie

For more click on this link


Movie Trailer for Jurassic Park

Movie Trailers service by AllSubs.org : Jurassic Park Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women