•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Subtitles for Jurassic Park Iii
Movie Details: (2001)
Original Name
Jurassic Park Iii
Alternative Name(s)
Extinction: Jurassic Park 3, The / Jp3 / Jurassic Park / Jurassic Park 3 / Jurassic Park 3: The Extinction / Jurassic Park Iii / Jurassic Park: Breakout / Return To The Island: Jurassic Park 3 / The Extinction: Jurassic Park 3
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #1{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{500}
{520}{1050}
{2051}{2076}Gata, amice.
{2076}{2146}S ncerci s ne duci|ct poti de aproape,
{2146}{2220}Vei primi ceva n plus|dac faci excursia ct mai plcut.
{2220}{2282}Te voi duce aproape,|prietene.
{2282}{2344}Dar nu prea aproape.|Intelegi ce vreau s spun?
{2392}{2416}Esti pregtit?
{2416}{2459}-Sunt gata!|-Gata!
{2580}{2635}1, 2, 3!
{3225}{3250}Ti-e fric?
{3250}{3302}Nemaipomenit!
{3607}{3630}Vezi ceva?
{3630}{3699}Nu... Nu nc.
{4402}{4433}Ce-a fost asta?
{4433}{4455}Nu stiu.
{4565}{4604}-Tine-te bine.|-Ce se ntmpl?
{4604}{4634}Rezist!
{4667}{4693}F-l s se opreasc.
{4828}{4851}Ce s-a ntmplat cu ei?
{4851}{4891}Nu stiu.
{4954}{5013}-Ne vom prbusi.|-Nu, nu ne vom prbusi.
{5013}{5052}Ne vom prbusi.
{5070}{5096}Voi lua aceste unelte.
{5096}{5159}D-i drumul frnghiei.|D-i drumul frnghiei!
{5200}{5228}Misc-ti minile.
{5275}{5307}Hai. Tine...
{5355}{5385}D-i drumul!
{5645}{5675}Va fi bine.
{6170}{6200}De fapt Charlie asta nu doare.
{6200}{6252}Nu se vor bate ntre ei.
{6252}{6296}Dar cei de aici sunt Corythosaurus.
{6296}{6336}Le place s se bat ntre ei.
{6336}{6439}Folosesc dintii si ghearele|s-si rup flcile unul altuia.
{6450}{6523}Alan, are 3 ani.|S asteptm pn face 5.
{6545}{6581}Bine. Imi pare ru, Charlie.
{6600}{6632}-Ellie.|-Da.
{6632}{6651}Este Tom din nou.
{6651}{6699}Spune c trebuie s vorbeasc|cu tine despre ultimul capitol.
{6699}{6757}Spune-i c n-am de gnd s|lipsesc de la Clubul Jack Corner.
{6835}{6933}Hei, uite cine-i aici?
{6971}{6998}El e Alan.
{7018}{7057}Imi pare bine s te cunosc, Alan.
{7057}{7076}Tticule.
{7076}{7165}Acesta este Hylaeosaurus.|Acesta este omul dinozaur.
{7165}{7204}Omul dinozaur?
{7209}{7293}Jack, spune numele meu.|Numele meu este Alan?
{7293}{7350}E numele meu Alan?
{7427}{7464}M cunostea.
{7519}{7560}Poftim.
{7586}{7603}Multumesc.
{7607}{7664}Stii c Mark lucreaz acum|cu Departmentul de Stat.
{7664}{7699}Ce faci, Mark?
{7699}{7756}Este vorba de relatii|internationale n special.
{7756}{7794}Cam asa ceva.
{7839}{7916}O iau eu.
{7939}{7993}Voi...|Voi stati putin de vorb.
{8070}{8095}Este un tip minunat.
{8141}{8173}Deci la ce lucrezi acum?
{8173}{8210}La raptori mai mult.
{8210}{8261}Sunt preferatii mei.
{8272}{8320}Iti aduci aminte ce sunete scoteau?
{8351}{8376}Mai bine nu...
{8383}{8403}Ellie,
{8403}{8449}toate teoriile despre|inteligenta raptorilor,
{8449}{8489}de ce sunt n stare?
{8489}{8529}Am descoperit multe lucruri noi.
{8529}{8542}-Povesteste-mi.
{8542}{8597}-Am scanat foarte mult scheletul raptorilor.
{8597}{8684}Am aflat c corzile vocale|sunt foarte sofisticate.
{8684}{8729}Stai putin.|Deci am avut dreptate?
{8729}{8769}Adic aveau corzi vocale dezvoltate.
{8769}{8815}Sunt convins c au avut cheia inteligentei sociale.
{8815}{8874}Ceea ce explic faptul|c lucreaz mpreun ca o echip.
{8874}{8904}Si si coordoneaz atacurile.
{8904}{8948}Si probabil stiau|ce se ntmpl.
{8948}{8989}Puteau vorbi unul cu cellalt.
{8989}{9035}S fii de acord cu asta|e ceva de neimaginat.
{9035}{9098}Ellie, au fost destepti.
{9098}{9165}Au fost mai destepti dect|delfinii sau balenele.
{9165}{9235}Au fost mai destepti dect primatele.
{9393}{9463}Vreau doar s spun c sunt|gata s te ajut cu orice.
{9463}{9557}Dac ai nevoie vreodat,|poti s m suni.
{9557}{9605}Orice. Oricnd.
{9605}{9645}Sigur.
{9758}{9795}Esti inc cel mai bun.
{9795}{9842}Vorbesc serios.
{9887}{9929}Ultimul din breasl.
{10137}{10184}Deci studiul este general asupra toracelui,
{10184}{10232}la majoritatea acestor specimene.
{10232}{10290}Au nceput s determine|relatii de culori incitante,
{10290}{10350}ntre limita superioar|si laringe.
{10350}{10455}Asta ne-a dus la teoria asta despre raptori.
{10455}{10523}Care sunt capabili de|vocalize sofisticate,
{10523}{10606}Asta a fost un avantaj|in evolutia lor, For more click on this link