자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Judge Dredd
Movie Details: (1995)
Original Name
Judge Dredd
Alternative Name(s)
Dredd - La Legge Sono Io / Judge Dredd
Buy Judge Dredd
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 10 subtitle(s) for movie Judge Dredd
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Swedish / Svenska subtitle text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Swedish / Svenska subtitle characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:59,439 --> 00:01:03,193
I det tredje rtusendet
frndrades vrlden.

2
00:01:03,399 --> 00:01:06,755
Klimat, nationer...
Allt var i omvlvning.

3
00:01:06,959 --> 00:01:12,670
Jorden frvandlades till en giftken
knd som ""Frbannade jorden"".

4
00:01:12,879 --> 00:01:15,871
Miljontals mnniskor
bodde i jttestder-

5
00:01:16,079 --> 00:01:22,188
-dr ligor skapade ett vld som
rttssystemet inte kunde bemstra.

6
00:01:22,399 --> 00:01:28,349
Lag och rtt strtade samman.
Ur frfallet uppstod en ny ordning-

7
00:01:28,559 --> 00:01:31,756
-ett samhlle styrt av en ny elit-

8
00:01:31,959 --> 00:01:36,589
-med makt att bde skipa rttvisa
och utmta straff.

9
00:01:36,799 --> 00:01:42,032
De var p samma gng
polis, jury och bdel.

10
00:01:42,239 --> 00:01:44,594
De var ""judges"".

11
00:02:25,719 --> 00:02:31,828
Aspenfngelsets skyttel dockad.
Frigivna gr klart fr avstigning.

12
00:02:39,479 --> 00:02:41,356
Ferguson, Herman.

13
00:02:46,759 --> 00:02:51,310
Avtjnat sex mnaders fngelse.
Bostad tilldelad i...

14
00:02:51,519 --> 00:02:56,195
...kvarter Y, Heavenly Haven,
rd kvadrant. Raska p.

15
00:03:22,559 --> 00:03:24,515
Vlkommen hem...

16
00:04:30,519 --> 00:04:35,309
-Det r nog Heavenly Haven!
-Det kan du drmma om...

17
00:04:36,919 --> 00:04:43,233
Brjar nedstigning till sektor 2,
gult distrikt. 900 fot...700 fot...

18
00:04:43,439 --> 00:04:45,907
...400 fot.

19
00:04:46,119 --> 00:04:51,352
Var frsiktiga i denna sektor.
Upplopp pgr. a en skn dag.

20
00:05:22,919 --> 00:05:26,594
Bttre n fngelset... Herregud!

21
00:05:26,799 --> 00:05:30,951
t tervunnen mat
fr ett hlsosammare liv.

22
00:05:31,159 --> 00:05:36,108
Var snlla och fredliga mot varann.
t tervunnen mat.

23
00:05:36,319 --> 00:05:40,756
tervunnen mat - bra fr miljn
och okej fr dig.

24
00:05:47,879 --> 00:05:52,509
Titta vad jag hittade!
En liten lckerbit...

25
00:05:52,719 --> 00:05:55,187
Vad r det hr?

26
00:05:55,399 --> 00:05:59,358
-r du en judgespion, grabben?
-Jag - spion?

27
00:05:59,559 --> 00:06:03,074
En sn kul typ... - Nej, jag bor hr.

28
00:06:03,279 --> 00:06:06,396
Jag ska bo hr. Om jag fr leva...

29
00:06:06,599 --> 00:06:12,629
-Jag kanske ska ta in p hotell?
-Sllan! Det r ju krig i kvarteret.

30
00:06:17,279 --> 00:06:19,235
Krig i kvarteret...

31
00:06:44,639 --> 00:06:49,155
Som en simulation p hgskolan!
Jag tar tten!

32
00:06:49,359 --> 00:06:53,830
Det r ingen simulation!
Vnta p frstrkning!

33
00:06:54,039 --> 00:06:57,076
Hershey och Brisco i position.

34
00:06:57,279 --> 00:07:00,032
Vi begr frstrkning.

35
00:07:00,839 --> 00:07:05,708
Position eavenly aven,
i hrnet av Abbott och Costello

36
00:07:41,239 --> 00:07:46,029
-Jisses! Dr r han ltt att trffa.
-Han vet vad han gr.

37
00:07:49,999 --> 00:07:52,274
Jag r lagen!

38
00:07:54,639 --> 00:07:58,427
Kasta era vapen!

39
00:07:58,639 --> 00:08:02,871
Dessa kvarter r anhllna!

40
00:08:05,559 --> 00:08:08,198
Detta r sista varningen!

41
00:08:09,079 --> 00:08:14,278
-Det r judge Dredd!
-Vill du vara rdd - var rdd fr mig!

42
00:08:14,479 --> 00:08:19,269
Jag kan springa ner och ge mig,
s han blir distraherad!

43
00:08:21,519 --> 00:08:25,068
-Dum id...
-Dredd! Kom och ta oss!

44
00:08:30,399 --> 00:08:33,709
-Jag visste att de skulle gra s.
-Ta skydd!

45
00:08:33,919 --> 00:08:38,117
De skjuter omantlade
20 mm s projektiler frn 300

For more click on this link


Movie Trailer for Judge Dredd

Movie Trailers service by AllSubs.org : Judge Dredd Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women