자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for John Tucker Must Die
Movie Details: (2006)
Original Name
John Tucker Must Die
Alternative Name(s)
Dögölj Meg, John Tucker / John Tucker Must Die
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 8 subtitle(s) for movie John Tucker Must Die

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Portugese / Português Legendas text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:29,779 --> 00:00:32,037
Todos contra Tucker

2
00:00:33,249 --> 00:00:36,576
Estava na stima srie quando
me dei conta que era invisvel.

3
00:00:36,786 --> 00:00:38,845
Bem, no esse tipo
de invisibilidade.

4
00:00:38,855 --> 00:00:41,881
Era mais... bem, vocs sabem.

5
00:00:41,891 --> 00:00:43,415
Annima.

6
00:00:43,426 --> 00:00:48,090
A-N--N-I-M-A

7
00:00:49,198 --> 00:00:51,598
- Annima.
- Desculpe, mas est errado.

8
00:00:51,601 --> 00:00:54,502
E-R-R-A-D-O, errado.

9
00:00:54,504 --> 00:00:56,335
No que eu
no tentasse.

10
00:00:56,339 --> 00:00:58,671
- Ou seja sempre tentava.
- Perdedora.

11
00:00:58,675 --> 00:01:00,905
P-E-R-D-E-D-O-R-A

12
00:01:00,910 --> 00:01:04,641
Perdedora.

13
00:01:04,647 --> 00:01:06,842
Claro, que quando
se tratava de amor.

14
00:01:06,849 --> 00:01:10,683
- Passe pra mim.
- Sim, exato.

15
00:01:10,687 --> 00:01:14,680
E-X-A-T-O
exato.

16
00:01:16,426 --> 00:01:19,987
Haviam outras coisas
mais contra mim.

17
00:01:19,996 --> 00:01:21,395
- Oi.
- Oi.

18
00:01:21,397 --> 00:01:26,300
Moro ao lado e minha me enviou
algumas bolachas ou algo assim.

19
00:01:27,503 --> 00:01:28,966
Ol, sou Kate.

20
00:01:28,972 --> 00:01:32,169
Acabamos de nos mudar.

21
00:01:32,175 --> 00:01:36,373
- Santo Deus.
- Outra coisa minha me.

22
00:01:36,913 --> 00:01:40,906
Ol, sou Lori.

23
00:01:44,187 --> 00:01:48,886
Sou Eric. Tenha cuidado, Voc esta
quente, quer dizer, esto quentes.

24
00:01:51,027 --> 00:01:53,120
Ela nunca teve problemas
com os homens

25
00:01:53,229 --> 00:01:56,223
S tem problemas em mant-los.

26
00:01:56,232 --> 00:01:58,496
E como mantinha muitos
cham-los era muito cansativo.

27
00:01:58,501 --> 00:02:01,299
- Ento chamava a todos Skip.
- Ol.

28
00:02:01,304 --> 00:02:02,931
- Vou.
- Ser.

29
00:02:02,939 --> 00:02:04,702
- Seu novo.
- Pai.

30
00:02:04,707 --> 00:02:07,141
Talvez no deveramos
nos adiantar Skip.

31
00:02:07,143 --> 00:02:11,079
Steve querida. Por qu
continua me chamando de Skip?

32
00:02:11,280 --> 00:02:15,273
Por que no final
o que todos so.

33
00:02:16,085 --> 00:02:19,885
J se passou tanto tempo, que minha
me ainda reage de maneira madura.

34
00:02:19,889 --> 00:02:21,652
Uma rpida terapia.

35
00:02:21,657 --> 00:02:24,057
Ou dois, ou trs.

36
00:02:24,060 --> 00:02:28,053
Ento colocamos as coisas no
carro e nos mudamos pra outra cidade.

37
00:02:29,198 --> 00:02:31,996
Talvez se ficarmos por
pouco tempo no ser to ruim.

38
00:02:32,035 --> 00:02:36,028
Ao menos a tempo de
acontecer a despedida pra isso.

39
00:02:42,111 --> 00:02:43,806
Aqui estou eu.

40
00:02:43,813 --> 00:02:46,111
No foi fcil, mas s
em alguns poucos meses.

41
00:02:46,115 --> 00:02:50,108
- Passei de desconhecida a...
- Est louca?

42
00:02:50,286 --> 00:02:53,778
Mas deixemos de falar de mim,
a histria no sobre mim.

43
00:02:53,790 --> 00:02:56,122
sobre ele.

44
00:02:56,125 --> 00:03:00,118
John Tucker.

45
00:03:02,198 --> 00:03:04,462
Vamos encarar:
o cara.

46
00:03:04,467 --> 00:03:07,402
Capito do time de basquete,
sua famlia tem dinheiro.

47
00:03:07,403 --> 00:03:11,339
E parece que quer se tornar
modelo. um sujeito bonito.

48
00:03:12,008 --> 00:03:15,466
Pra cima John,
ganhe deles.

49
00:03:15,478 --> 00:03:19,471
No consigo v-lo em perigo.

50
00:03:35,832 --> 00:03:39,825
Esta Cary Shafferd e no h
nenhuma dvida de que este ano...

51
00:03:40,169 --> 00:03:43,627
- John Tucker por aqui tambm conhecido.
- O homem T.

52
00:03:43,639 --> 00:03:47,632
Alguns me chamam T dinheiro, mas
prefiro que me chamem capito.

53
00:03:58,421 --> 00:04:02,214
Grave

For more click on this link


Movie Trailer for John Tucker Must Die

Movie Trailers service by AllSubs.org : John Tucker Must Die Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women