Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:20,146 --> 00:01:23,843
Shinjuku Station Tokyo
2
00:01:25,552 --> 00:01:28,350
26 mei
3
00:02:51,938 --> 00:02:57,843
Verbinding met Tokyo
arriveert nu op spoor 8.
4
00:02:58,845 --> 00:03:03,407
Voor uw veiligheid, gelieve
achter de gele lijn te blijven.
5
00:03:50,296 --> 00:03:55,165
Een...
en twee...
6
00:03:55,268 --> 00:03:57,702
... drie!
7
00:04:47,120 --> 00:04:50,055
Suicide Club
8
00:04:50,690 --> 00:04:54,560
Hallo iedereen.
Wij zijn Dessert.
9
00:04:54,560 --> 00:05:01,334
Mail me. Wees snel en druk de zend toets.
Zie je't niet? Ik heb geduldig gewacht.
10
00:05:01,334 --> 00:05:08,174
Mail me. Naar mijn GSM of PC, Ik ben
klaar om je te vertellen dat ik klaar sta.
11
00:05:08,174 --> 00:05:14,714
Mail me. ik wil je laten weten dat als vrienden weggaan, jouw hallo is de beste.
12
00:05:14,714 --> 00:05:20,778
Mail me. Ik ben zeker dat je nooit wist, wat ik voor je voel, dit is echt, ik moet...
13
00:05:20,853 --> 00:05:24,016
... nu van je horen of ik sterf.
14
00:06:07,700 --> 00:06:10,567
Ik moet eten. Wil je ook iets?
15
00:06:10,703 --> 00:06:12,227
Ja, graag.
16
00:06:12,472 --> 00:06:14,167
Is de bakker goed?
17
00:06:14,440 --> 00:06:17,500
Ja, breng maar een curry rol mee.
18
00:06:17,643 --> 00:06:18,701
Iets om te drinken?
19
00:06:18,878 --> 00:06:20,505
Koffie graag.
20
00:06:20,646 --> 00:06:21,476
OK.
21
00:06:21,714 --> 00:06:22,874
Dank u.
22
00:07:27,113 --> 00:07:27,772
Stop.
23
00:07:31,517 --> 00:07:36,079
We onderbreken dit programma
voor een speciaal nieuwsbericht.
24
00:07:40,993 --> 00:07:41,925
Goedenavond.
25
00:07:42,762 --> 00:07:43,854
Oh, hallo.
26
00:07:44,397 --> 00:07:47,560
Hey, dit nieuws zal je niet geloven.
27
00:07:47,700 --> 00:07:48,257
Wat?
28
00:07:48,401 --> 00:07:53,737
50 schoolmeisjes hebben zichzelf
net voor een trein gegooid.
29
00:07:54,006 --> 00:07:55,030
Echt waar?
30
00:07:55,107 --> 00:07:56,096
Echt!
31
00:07:56,375 --> 00:07:58,639
Weer te hard gestudeerd?
32
00:07:58,744 --> 00:08:00,012
Ik ben serieus.
33
00:08:00,012 --> 00:08:00,637
Laat me buiten.
34
00:08:01,948 --> 00:08:03,882
Wacht, luister hiernaar.
35
00:08:05,451 --> 00:08:09,182
Er heerst grote verwarring hier op het platform.
36
00:08:09,655 --> 00:08:12,715
Dit is nooit eerder voorgekomen.
37
00:08:22,835 --> 00:08:23,824
Zo, daar ga je.
38
00:08:24,237 --> 00:08:26,501
Dank u, laat maar open.
39
00:08:26,572 --> 00:08:27,368
ok.
40
00:08:35,448 --> 00:08:38,474
Wat is de situatie ter plaatse?
41
00:08:39,118 --> 00:08:43,077
Alle lijnen zijn gestopt.
42
00:08:43,422 --> 00:08:45,686
Nog geen woord over het hervatten ervan.
43
00:08:46,025 --> 00:08:48,425
Zijn de slachtoffers al geidentificeerd?
44
00:08:48,528 --> 00:08:54,489
De politie is er mee bezig maar er is nog niemand herkend.
45
00:08:55,134 --> 00:08:59,867
We hadden het eerst over 50 schoolmeisjes...
46
00:08:59,972 --> 00:09:02,372
... die op het spoor sprongen.
47
00:09:02,508 --> 00:09:07,946
Maar ondertussen weten we dat het er 54 zijn.
48
00:09:23,462 --> 00:09:24,724
Hallo?
49
00:09:31,237 --> 00:09:32,636
Iemand daar?
50
00:09:38,678 --> 00:09:39,667
Hallo?
51
00:10:14,280 --> 00:10:15,372
Hallo?
52
00:10:17,416 --> 00:10:18,781
Ms. Kawaguchi?
53
00:10:19,352 --> 00:10:20,614
Jiro?
54
00:10:20,786 --> 00:10:22,151
Je deed me verschieten.
55
00:10:22,521 --> 00:10:24,857
Heb je Akko gezien?
56
00:10:24,857 --> 00:10:26,154
Ja, ik heb ze gezien.
57
00:10:26,559 --> 00:10:28,026
Is ze nog steeds weg?
58
00:10:28,260 --> 00:10:29,818
ik denk het.
59
00:10:30,096 --> 00:10:33,088
Dat is raar. De winkel gaat zo dicht.
60
00:10:34,000 -->
For more click on this link