자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Jisatsu Saakuru
Movie Details: (2002)
Original Name
Jisatsu Saakuru
Alternative Name(s)
Circulo De Suicidio / Clubul Sinucigashilor / El Club Del Suicidio / Jisatsu Saakuru / Suicide Circle / Suicide Club / Öngyilkosok Klubja
Add IMDB Id
Buy Jisatsu Saakuru
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 9 subtitle(s) for movie Jisatsu Saakuru

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Hungarian / Magyar Feliratok text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Hungarian / Magyar Feliratok characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:20,122 --> 00:01:23,834
Shinjuku lloms, Toki

2
00:01:25,544 --> 00:01:28,338
Mjus 26.

3
00:02:51,922 --> 00:02:57,803
"Tokiba tart expressz
rkezik a 8-as vgnyra."

4
00:02:58,804 --> 00:03:03,392
Biztonsguk rdekben maradjanak
a srga vonal mgtt.

5
00:03:50,272 --> 00:03:55,152
Egy... kett...

6
00:03:55,235 --> 00:03:57,696
... hrom!

7
00:04:47,079 --> 00:04:50,040
ngyilkosok Klubja

8
00:04:50,666 --> 00:04:54,545
Sziasztok!
Mi vagyunk a Dessert!

9
00:04:54,545 --> 00:05:01,301
"zenj! Gyorsan kldd el az zeneted.
Ht nem rted? Trelmesen vrtalak..."

10
00:05:01,301 --> 00:05:08,141
"zenj! A telefonon, vagy e-mailen.
Vrom, hogy azt mondhassam, kszen llok rd."

11
00:05:08,141 --> 00:05:14,690
"zenj! Szeretnm, hogy tudd, a bartaim
kzl a tid a legszebb 'hall'."

12
00:05:14,690 --> 00:05:20,737
"zenj! Tudom, hogy nem sejtetted,
hogyan rzek irntad, de ez igaz, muszj..."

13
00:05:20,821 --> 00:05:23,991
"... hallanom rlad,
vagy meghalok."

14
00:06:07,659 --> 00:06:10,537
hes vagyok.
Te krsz valamit?

15
00:06:10,662 --> 00:06:12,206
Igen.

16
00:06:12,456 --> 00:06:14,166
J lesz a pkstemny?

17
00:06:14,416 --> 00:06:17,461
Persze.
Hozz egy hsos tskt.

18
00:06:17,628 --> 00:06:18,670
Italt?

19
00:06:18,837 --> 00:06:20,464
Egy kvt.

20
00:06:20,631 --> 00:06:21,465
Rendben.

21
00:06:21,673 --> 00:06:22,841
Kszi.

22
00:07:31,493 --> 00:07:36,039
A sugrzst klnleges
hradsunk miatt megszaktjuk.

23
00:07:40,961 --> 00:07:41,920
J estt.

24
00:07:42,754 --> 00:07:43,839
Szia!

25
00:07:44,381 --> 00:07:47,551
Nem fogod elhinni, mi trtnt.

26
00:07:47,676 --> 00:07:48,218
Mi?

27
00:07:48,385 --> 00:07:53,724
tven kzpiskols lny
egy vonat el vetette magt.

28
00:07:53,974 --> 00:07:55,017
Ne hlyskedj!

29
00:07:55,100 --> 00:07:56,059
Komolyan!

30
00:07:56,351 --> 00:07:58,604
Megint az agyadra
ment a tanuls?

31
00:07:58,729 --> 00:07:59,980
Komolyan mondom!

32
00:07:59,980 --> 00:08:00,606
Engedj ki.

33
00:08:01,940 --> 00:08:03,859
Vrj, hallgasd ezt meg!

34
00:08:05,444 --> 00:08:09,156
Hatalmas a fejetlensg itt,
a peronon.

35
00:08:09,615 --> 00:08:12,701
Plda nlkl ll ez az esemny.

36
00:08:22,794 --> 00:08:23,795
Tessk.

37
00:08:24,213 --> 00:08:26,465
Kszi, hagyd is nyitva.

38
00:08:26,548 --> 00:08:27,341
Rendben.

39
00:08:35,432 --> 00:08:38,435
Mik a jelenlegi llapotok?

40
00:08:39,102 --> 00:08:43,065
Minden jratot lelltottak.

41
00:08:43,398 --> 00:08:45,651
Nincs rla hr,
mikor indulhatnak jra.

42
00:08:45,984 --> 00:08:48,403
Azonostottk mr az ldozatokat?

43
00:08:48,487 --> 00:08:54,451
A rendrsg mr dolgozik rajta,
de mg egyet sem jelentettek be.

44
00:08:55,118 --> 00:08:59,832
Els hreinkben mg tven
kzpiskols lnyrl hallottunk...

45
00:08:59,957 --> 00:09:02,334
... akik a snekre vetettk magukat.

46
00:09:02,501 --> 00:09:07,923
De mint azta megtudtuk,
valjban 54 tanulrl van sz.

47
00:09:23,438 --> 00:09:24,690
Hell.

48
00:09:31,196 --> 00:09:32,614
Van itt valaki?

49
00:09:38,662 --> 00:09:39,663
Hell?

50
00:10:14,239 --> 00:10:15,365
Hall?

51
00:10:17,409 --> 00:10:18,744
Kawaguchi kisasszony?

52
00:10:19,328 --> 00:10:20,579
Jiro?

53
00:10:20,746 --> 00:10:22,122
Megijesztett.

54
00:10:22,498 --> 00:10:24,833
Nem tallkoztl Akkoval?

55
00:10:24,833 --> 00:10:26,126
De.

56
00:10:26,543 --> 00:10:28,003
Mg mindig odakint van?

57
00:10:28,253 --> 00:10:29,796
Gondolom.

58
00:10:30,088 --> 00:10:33,050
Ez furcsa.
Olyan kzel van a bolt.

59
00:10:33,967 --> 00:10:35,636
Valban.

60
00:10:35,886 --> 00:10:37,596
Mi tarthatja

For more click on this link


Movie Trailer for Jisatsu Saakuru

Movie Trailers service by AllSubs.org : Jisatsu Saakuru Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women