자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Jisatsu Saakuru
Movie Details: (2002)
Original Name
Jisatsu Saakuru
Alternative Name(s)
Circulo De Suicidio / Clubul Sinucigashilor / El Club Del Suicidio / Jisatsu Saakuru / Suicide Circle / Suicide Club / Öngyilkosok Klubja
Add IMDB Id
Buy Jisatsu Saakuru
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 9 subtitle(s) for movie Jisatsu Saakuru

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains French / Français Sous-titres text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of French / Français Sous-titres characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net

2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
)))
(o_-)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net

3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Prsente

4
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
)))
(-_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Suicide Club

5
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
)))
(v_v)
--ooO--(_)--Ooo--
Traduction : Cherycok & Mordicus

6
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
)))
(v_v)
--ooO--(_)--Ooo--
Aide pour la VO : Misato

7
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
)))
(v_v)
--ooO--(_)--Ooo--
Correction : Rochel

8
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
)))
(^_^)
--ooO--(_)--Ooo--
- Bon Film -

9
00:01:20,100 --> 00:01:23,800
Station de Shinjuku - Tokyo

10
00:01:25,600 --> 00:01:28,400
26 mai

11
00:02:51,900 --> 00:02:57,800
Le train va entrer en gare, quai n 8.

12
00:02:58,800 --> 00:03:03,400
Pour votre scurit, veuillez rester
derrire la ligne jaune.

13
00:03:50,300 --> 00:03:55,200
Et un... et deux...

14
00:03:55,300 --> 00:03:57,700
... et trois !

15
00:04:47,100 --> 00:04:50,100
SUICIDE CLUB

16
00:04:50,700 --> 00:04:54,600
Bonjour tout le monde, nous sommes les "Desserts".

17
00:04:54,600 --> 00:05:01,300
cris-moi vite et appuie sur "Entre".
Tu n'as pas remarqu ? Je t'ai patiemment attendu.

18
00:05:01,300 --> 00:05:08,200
cris-moi. Sur mon portable ou mon PC.
Je suis prte t'attendre.

19
00:05:08,200 --> 00:05:14,700
cris-moi. Je veux que tu saches que de
tous mes amis, tu as le plus beau bonjour.

20
00:05:14,700 --> 00:05:20,800
cris-moi. Je suis sre que tu ne sais pas quels
sont mes sentiments, j'ai besoin...

21
00:05:20,900 --> 00:05:24,000
... de t'entendre maintenant, ou j'en mourais.

22
00:06:07,700 --> 00:06:10,600
Je vais chercher manger. Tu veux quelque chose ?

23
00:06:10,700 --> 00:06:12,200
Ouais, pourquoi pas.

24
00:06:12,500 --> 00:06:14,200
Est-ce que la boulangerie est ouverte ?

25
00:06:14,400 --> 00:06:17,500
Oui, prends-moi un rouleau au curry.

26
00:06:17,600 --> 00:06:18,700
Quelque chose boire ?

27
00:06:18,900 --> 00:06:20,500
Oui, du caf.

28
00:06:20,600 --> 00:06:21,500
OK.

29
00:06:21,700 --> 00:06:22,900
Merci.

30
00:07:27,100 --> 00:07:27,800
Mince.

31
00:07:31,500 --> 00:07:36,100
Nous interrompons ce programme pour
un bulletin d'information spcial.

32
00:07:41,000 --> 00:07:41,900
Bonsoir.

33
00:07:42,800 --> 00:07:43,900
Oh, salut.

34
00:07:44,400 --> 00:07:47,600
H, tu ne vas pas croire les dernires nouvelles.

35
00:07:47,700 --> 00:07:48,300
C'est quoi ?

36
00:07:48,400 --> 00:07:53,700
50 tudiantes viennent de se jeter sous un train.

37
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
C'est impossible !

38
00:07:55,100 --> 00:07:56,100
Vraiment !

39
00:07:56,400 --> 00:07:58,600
Stresses par les tudes ?

40
00:07:58,700 --> 00:08:00,000
Je suis srieux.

41
00:08:00,000 --> 00:08:00,600
Viens m'ouvrir.

42
00:08:01,900 --> 00:08:03,900
Attends, coute a.

43
00:08:05,500 --> 00:08:09,200
Il y a une confusion norme ici sur le quai.

44
00:08:09,700 --> 00:08:12,700
C'est sans prcdent.

45
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
Voil.

46
00:08:24,200 --> 00:08:26,500
Merci, laisse ouvert.

47
00:08:26,600 --> 00:08:27,400
OK.

48
00:08:35,400 --> 00:08:38,500
quoi ressemble la scne maintenant ?

49
00:08:39,100 --> 00:08:43,100
Toutes les lignes ont t arrtes.

50
00:08:43,400 --> 00:08:45,700
Nous ne savons rien sur la
date de reprise du trafic.

51
00:08:46,000 --> 00:08:48,400
Est-ce que les victimes ont t identifies ?

52
00:08:48,500 --> 00:08:54,500
La police y travaille encore,
mais rien n'a encore t fait.

53
00:08:55,100 --> 00:08:59,900
Nous vous avions annonc que 50

For more click on this link


Movie Trailer for Jisatsu Saakuru

Movie Trailers service by AllSubs.org : Jisatsu Saakuru Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites