자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Jeux D'enfants
Movie Details: (2003)
Original Name
Jeux D'enfants
Alternative Name(s)
Amami Se Hai Coraggio / Jeux D'enfants / Jeux Denfants / Jocuri De Copii / Liebe Mich, Wenn Du Dich Traust / Love Me If You Dare / Mieux Que La Vie
Buy Jeux D'enfants
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 11 subtitle(s) for movie Jeux D'enfants

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains French / Français Sous-titres text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of French / Français Sous-titres characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:02:12,320 --> 00:02:14,197
- J 'aime bien les osselets,

2
00:02:14,480 --> 00:02:17,199
le monopoly,
quand je tiens la banque!

3
00:02:17,480 --> 00:02:22,190
J'adone jouer aux billes. Je gagne.
Le jeu de l'oie, c'est dbile!

4
00:02:22,480 --> 00:02:26,678
Mais moins que les dames
et le Rubixcube!

5
00:02:26,960 --> 00:02:31,750
Les devinettes, c'est pas mon truc.
Cnapette, manelle, c'est OK.

6
00:02:32,040 --> 00:02:35,032
Chat pench, a passe encone.

7
00:02:35,320 --> 00:02:38,995
Mais il y a un jeu
auquel il ne faut jamais jouer.

8
00:02:39,280 --> 00:02:41,589
Je dis bien jamais!

9
00:02:41,880 --> 00:02:45,998
Mme si c'est votre meilleun ami
qui vous le pnopose.

10
00:02:46,280 --> 00:02:51,593
C'est de se faine ensevelin
dans un bloc de bton.

11
00:02:54,160 --> 00:02:57,835
Ce jeu, il a commenc
avec une jolie maison,

12
00:03:00,200 --> 00:03:02,589
un joli bus sans chauffeun,

13
00:03:05,760 --> 00:03:07,671
une jolie bote,

14
00:03:09,120 --> 00:03:10,872
et une jolie copine.

15
00:03:14,760 --> 00:03:18,389
En vrit, je me tnompe.
Le jeu a commenc plus tt.

16
00:03:18,680 --> 00:03:22,958
Ca a commenc pan un mot dgotant
qui veut nien di re du tout.

17
00:03:23,240 --> 00:03:25,310
Un mot comme:

18
00:03:25,600 --> 00:03:28,194
- Pounquoi pas mammouth?!

19
00:03:29,120 --> 00:03:31,839
En plus, a a fait pleunen maman.

20
00:03:32,120 --> 00:03:35,430
De toute faon,
les mdecins, ils sont nuls!

21
00:03:35,720 --> 00:03:39,679
- Votne tat est critique...

22
00:03:39,960 --> 00:03:42,235
Ils pontent des pantalons nuls.

23
00:03:42,520 --> 00:03:46,991
Alons! Imaginez ce qu'ils peuvent
bien savoir sun les mamans!

24
00:03:47,280 --> 00:03:51,910
II y a aussi d'autnes mots
pas sympas, comme Kowalsky.

25
00:03:52,200 --> 00:03:55,636
Chenchez pas.
Ca ne veut rien dine non plus.

26
00:03:55,920 --> 00:03:57,114
Kowalsky et aussi...

27
00:03:57,400 --> 00:03:58,958
- Polack!

28
00:03:59,240 --> 00:04:01,117
- Sans oublien...

29
00:04:01,400 --> 00:04:04,073
- Tout a,
a veut dine la mme chose.

30
00:04:04,360 --> 00:04:06,032
Ca veut dine: "J'ai mal.

31
00:04:06,320 --> 00:04:10,438
J'ai mal comme pensonne d'autre
sur tenne, sur Mans."

32
00:04:10,720 --> 00:04:13,473
- Tu l 'aimes, hein?

33
00:04:13,760 --> 00:04:16,797
Moi aussi, je la tnouve tns jolie.

34
00:04:18,560 --> 00:04:20,710
- C'est un vnai tnson?

35
00:04:22,600 --> 00:04:26,195
Waouh! Moi, j'ai jamais vu

36
00:04:26,480 --> 00:04:27,754
Jamais, jamais!

37
00:04:28,040 --> 00:04:31,077
Si, mais pas sun Tenne.

38
00:04:31,360 --> 00:04:32,395
- Moi, si.

39
00:04:33,360 --> 00:04:37,433
- O? C'est un vnai mange?

40
00:04:37,720 --> 00:04:40,439
- Oui, mon ange.
L!

41
00:04:40,720 --> 00:04:42,711
Et l!

42
00:04:43,000 --> 00:04:45,116
- Et l, aussi!

43
00:04:46,200 --> 00:04:50,876
- Julien, tu prends le bus ce matin.
Il faut que je neste avec maman.

44
00:04:52,360 --> 00:04:53,475
Allez. Viens.

45
00:04:53,760 --> 00:04:56,991
- Allez. Allez, mon Juju. File!

46
00:05:00,200 --> 00:05:03,556
- Maman! T'as oubli ton trson.
- Gande-le.

47
00:05:03,840 --> 00:05:06,400
Mon seul tnson, c'est toi.

48
00:05:14,040 --> 00:05:15,109
- Aaaaah!

49
00:05:15,400 --> 00:05:17,436
- OUAIS!

50
00:05:17,720 --> 00:05:20,314
Rines d'enfants.

51
00:05:20,600 --> 00:05:22,795
Klaxon.

52
00:05:23,080 --> 00:05:25,071
- OH! LA SALE POLACK!

53
00:05:25,360 --> 00:05:28,238
OH! LA SALE POLACK!

54
00:05:28,520 --> 00:05:31,751
- Non. Sale Polack.

55
00:05:32,040 --> 00:05:33,758
- OH! LA SALE POLACK!

56
00:05:34,040 --> 00:05:37,430
- Sophie n'avait plus rien
de pncieux ce

For more click on this link


Movie Trailer for Jeux D'enfants

Movie Trailers service by AllSubs.org : Jeux D'enfants Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites