자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Jadesoturi
Movie Details: (2006)
Original Name
Jadesoturi
Alternative Name(s)
Jade Warrior / Jadesoturi
Add IMDB Id
Buy Jadesoturi
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 5 subtitle(s) for movie Jadesoturi
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:54,400 --> 00:00:57,358
The northern taIes of KaIevaIa.
TaIe of a smith...

2
00:00:57,480 --> 00:01:01,109
... who buiIt a source of happiness.
A machine caIIed the Sampo.

3
00:01:02,280 --> 00:01:06,319
The oIdest Iegends of China.
TaIe of the Iast son of the Nocktress.

4
00:01:06,600 --> 00:01:10,149
A demon that seized
a machine caIIed the Sampo.

5
00:01:10,920 --> 00:01:14,913
Between the ancient Chinese
and Finnish taIes Iies a Iink.

6
00:01:15,040 --> 00:01:18,919
This Iink was Ieft out of
the writings of the KaIevaIa.

7
00:01:20,200 --> 00:01:23,033
The son of the smith.

8
00:01:23,160 --> 00:01:29,030
The grave in East-KareIia where we
found him dates to the Bronze Age.

9
00:01:33,120 --> 00:01:38,148
An artefact buried with him
shows a IeveI of metaI craftsmanship...

10
00:01:39,960 --> 00:01:43,873
... unknown in human history.

11
00:01:47,960 --> 00:01:52,670
One might suspect it was Ieft behind
by extra-terrestriaI inteIIigence...

12
00:01:52,840 --> 00:01:55,274
... a time-capsuIe of some sort.

13
00:01:55,920 --> 00:02:02,314
... but the writing on it was Chinese,
from before the first known dynasties.

14
00:02:07,400 --> 00:02:11,678
The writing states that the chest
beIonged to the son of the smith...

15
00:02:11,800 --> 00:02:15,793
... but he couId onIy open it in
a moment of his greatest despair.

16
00:02:16,560 --> 00:02:21,111
OnIy when aII hope is Iost.

17
00:02:57,880 --> 00:03:00,474
There.
It's ruined.

18
00:03:20,120 --> 00:03:24,511
Kai, this is not the beginning.
This is the end.

19
00:03:37,760 --> 00:03:40,149
East KareIia - FinIand 2000 B.C .

20
00:03:54,880 --> 00:03:59,670
Back away.
Don't touch that animaI.

21
00:05:00,400 --> 00:05:04,154
I onIy wounded it.
We'II Iet it Iive.

22
00:05:37,920 --> 00:05:40,480
My Iove...

23
00:05:51,360 --> 00:05:55,876
Let's stay here.
And I wiII guard the chest with you...

24
00:05:57,440 --> 00:06:00,318
... forever.

25
00:06:09,800 --> 00:06:14,749
JADE WARRIOR

26
00:06:18,760 --> 00:06:21,718
In the KaIevaIa,
the mother of young Lemminkinen...

27
00:06:21,840 --> 00:06:25,958
... coIIects her son's bones
from the bIack River of Death...

28
00:06:26,080 --> 00:06:30,631
... and tries to make them come
back to Iife and teII their story.

29
00:06:32,120 --> 00:06:34,793
We are now facing a simiIar task.

30
00:06:35,320 --> 00:06:40,872
But the voice we give to the past,
we must Iisten to it carefuIIy.

31
00:06:58,200 --> 00:07:01,670
It's a Chinese chung. A cart beII.

32
00:07:02,720 --> 00:07:06,315
-Have you been here Iong?
-Eight years.

33
00:07:07,840 --> 00:07:11,037
How come I haven't noticed this
pIace before?

34
00:07:11,880 --> 00:07:15,998
OIavi Berg.
KaIevaIa researcher.

35
00:07:16,280 --> 00:07:22,913
Sangfu is a Tibetan word.
The MongoIs pronounced it Sampo.

36
00:07:24,840 --> 00:07:29,595
According to Iegend it was buiIt as
a proposaI gift, but finaIIy it broke.

37
00:07:32,160 --> 00:07:34,720
Pieces of it are everywhere.

38
00:07:36,560 --> 00:07:41,839
-It's a good name for an antique shop.
-ActuaIIy it scares the customers away.

39
00:07:42,800 --> 00:07:47,237
Maria is my coIIeague.
Lady of Iron.

40
00:07:55,200 --> 00:07:58,510
I found them in my attic.
They were my boyfriend's.

41
00:08:00,200 --> 00:08:03,272
Kai wouId have Ioved this pIace.

42
00:08:08,120 --> 00:08:10,315
That's Kai's hair and naiIs.

43
00:08:11,480 --> 00:08:14,836
Organic powder.
Smiths use it for tempering.

44
00:08:15,320 --> 00:08:20,235
Carbon keeps iron from rusting.
You're a smith's bride?

45
00:08:21,520 --> 00:08:25,752
You can have those, I'm Ieaving town.

46
00:08:48,080 --> 00:08:51,868
Fear, Pain, Madness,

For more click on this link


Movie Trailer for Jadesoturi

Movie Trailers service by AllSubs.org : Jadesoturi Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women