Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:32,207 --> 00:00:38,007
THE BANISHMENT
2
00:05:38,209 --> 00:05:40,489
I'm going to call a doctor.
3
00:05:40,886 --> 00:05:42,110
No.
4
00:05:42,467 --> 00:05:44,327
- Mark...
- Try...
5
00:05:44,726 --> 00:05:45,525
You do need a doctor.
6
00:05:45,920 --> 00:05:48,000
I need you to try hard
and pull it out.
7
00:05:52,835 --> 00:05:54,676
Do you hear me?
8
00:05:55,044 --> 00:05:57,093
Just pull the bullet out
and I'm gone.
9
00:05:57,600 --> 00:06:01,212
I'll sleep for a while...
and then... I'm gone.
10
00:06:02,028 --> 00:06:05,947
I don't want to have
your family seeing me.
11
00:06:07,549 --> 00:06:10,166
Come on. Come on. Come on.
12
00:06:47,306 --> 00:06:49,187
What about you?
13
00:06:50,510 --> 00:06:52,042
I'll leave in few days.
14
00:06:52,412 --> 00:06:53,585
For how long?
15
00:06:54,898 --> 00:06:55,912
For couple of months.
16
00:06:57,424 --> 00:06:59,046
Robert found me a job.
17
00:06:59,534 --> 00:07:00,828
Good money?
18
00:07:01,046 --> 00:07:02,568
Good enough.
19
00:07:14,371 --> 00:07:17,494
I might get to buy a car.
20
00:07:18,021 --> 00:07:21,265
Why don't you sell father's house? It's
just sitting there uninhabited anyway.
21
00:07:23,832 --> 00:07:25,612
I might sell it or I might not.
22
00:07:26,020 --> 00:07:29,094
- Would you like to go there?
- No.
23
00:12:10,931 --> 00:12:12,264
I'm thirsty.
24
00:12:13,060 --> 00:12:15,088
We're almost there. Hang on.
25
00:13:18,914 --> 00:13:20,823
Come here, Eva.
26
00:13:25,867 --> 00:13:27,569
What is it, mom?
27
00:13:28,049 --> 00:13:31,769
Take these in your room
and set them on the bed.
28
00:13:34,115 --> 00:13:35,498
And come back quickly.
29
00:13:36,066 --> 00:13:37,788
Yes ma'am.
30
00:16:49,319 --> 00:16:51,756
Dad, where is the walnut orchard?
31
00:16:53,379 --> 00:16:55,508
Up on the hill.
32
00:16:58,294 --> 00:17:01,140
- Will we go there after we wash?
- We'll go.
33
00:17:03,427 --> 00:17:04,248
I want a walnut from the tree.
34
00:17:04,991 --> 00:17:07,050
I think they're still green
and can not be eaten.
35
00:17:07,995 --> 00:17:09,825
We can eat them.
36
00:17:10,254 --> 00:17:12,284
I want a walnut from the tree.
37
00:18:50,005 --> 00:18:53,418
Dad, why isn't there water in the spring?
38
00:18:53,756 --> 00:18:55,766
God knows why!
39
00:18:57,915 --> 00:19:00,324
- Did it dry out?
- It seems like it.
40
00:19:13,730 --> 00:19:17,212
It was flowing right through here,
underneath the house...
41
00:19:17,571 --> 00:19:19,729
...draining into the bluff.
42
00:19:21,787 --> 00:19:23,467
Did you see that?
43
00:19:24,843 --> 00:19:26,525
I did.
44
00:19:36,202 --> 00:19:38,262
Bunny, give me an apple.
45
00:19:39,682 --> 00:19:41,961
My name is Eva.
46
00:19:42,179 --> 00:19:44,289
I know. I named you.
47
00:19:45,004 --> 00:19:46,915
You said Bunny.
48
00:19:49,005 --> 00:19:51,034
Because you're like a little bunny.
49
00:19:51,263 --> 00:19:52,686
A blond bunny.
50
00:19:53,223 --> 00:19:54,406
Like a sunbeam.
51
00:19:55,164 --> 00:19:57,643
I don't want to be Bunny,
I want to be Eva.
52
00:20:02,190 --> 00:20:05,294
All right Eva, give me an apple.
53
00:20:10,506 --> 00:20:12,385
Would you like salad with apples in it?
54
00:20:13,084 --> 00:20:14,555
No, I don't want that.
55
00:20:15,242 --> 00:20:17,222
What would you like then?
56
00:20:23,252 --> 00:20:25,202
Nothing.
57
00:21:02,232 --> 00:21:04,231
I'm sorry, Mom.
58
00:21:04,500 --> 00:21:06,012
I won't do it again.
59
00:21:06,560 --> 00:21:08,042
Don't say that, my love.
60
00:21:08,331 --> 00:21:10,211
It's not your fault.
61
00:21:14,629 --> 00:21:16,480
Why did you run
For more click on this link