Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:32,207 --> 00:00:38,007
THE BANISHMENT
2
00:05:38,209 --> 00:05:40,489
I'm going to call a doctor.
3
00:05:40,886 --> 00:05:42,110
No.
4
00:05:42,467 --> 00:05:44,327
- Mark...
- Try...
5
00:05:44,726 --> 00:05:45,525
You do need a doctor.
6
00:05:45,920 --> 00:05:48,000
I need you to try hard
and pull it out.
7
00:05:52,835 --> 00:05:54,676
Do you hear me?
8
00:05:55,044 --> 00:05:57,093
Just pull the bullet out
and I'm gone.
9
00:05:57,600 --> 00:06:01,212
I'll sleep for a while...
and then... I'm gone.
10
00:06:02,028 --> 00:06:05,947
I don't want to have
your family seeing me.
11
00:06:07,549 --> 00:06:10,166
Come on. Come on. Come on.
12
00:06:47,306 --> 00:06:49,187
What about you?
13
00:06:50,510 --> 00:06:52,042
I'll leave in few days.
14
00:06:52,412 --> 00:06:53,585
For how long?
15
00:06:54,898 --> 00:06:55,912
For couple of months.
16
00:06:57,424 --> 00:06:59,046
Robert found me a job.
17
00:06:59,534 --> 00:07:00,828
Good money?
18
00:07:01,046 --> 00:07:02,568
Good enough.
19
00:07:14,371 --> 00:07:17,494
I might get to buy a car.
20
00:07:18,021 --> 00:07:21,265
Why don't you sell father's house? It's
just sitting there uninhabited anyway.
21
00:07:23,832 --> 00:07:25,612
I might sell it or I might not.
22
00:07:26,020 --> 00:07:29,094
- Would you like to go there?
- No.
23
00:12:10,931 --> 00:12:12,264
I'm thirsty.
24
00:12:13,060 --> 00:12:15,088
We're almost there. Hang on.
25
00:13:18,914 --> 00:13:20,823
Come here, Eva.
26
00:13:25,867 --> 00:13:27,569
What is it, mom?
27
00:13:28,049 --> 00:13:31,769
Take these in your room
and set them on the bed.
28
00:13:34,115 --> 00:13:35,498
And come back quickly.
29
00:13:36,066 --> 00:13:37,788
Yes ma'am.
30
00:16:49,319 --> 00:16:51,756
Dad, where is the walnut orchard?
31
00:16:53,379 --> 00:16:55,508
Up on the hill.
32
00:16:58,294 --> 00:17:01,140
- Will we go there after we wash?
- We'll go.
33
00:17:03,427 --> 00:17:04,248
I want a walnut from the tree.
34
00:17:04,991 --> 00:17:07,050
I think they're still green
and can not be eaten.
35
00:17:07,995 --> 00:17:09,825
We can eat them.
36
00:17:10,254 --> 00:17:12,284
I want a walnut from the tree.
37
00:18:50,005 --> 00:18:53,418
Dad, why isn't there water in the spring?
38
00:18:53,756 --> 00:18:55,766
God knows why!
39
00:18:57,915 --> 00:19:00,324
- Did it dry out?
- It seems like it.
40
00:19:13,730 --> 00:19:17,212
It was flowing right through here,
underneath the house...
41
00:19:17,571 --> 00:19:19,729
...draining into the bluff.
42
00:19:21,787 --> 00:19:23,467
Did you see that?
43
00:19:24,843 --> 00:19:26,525
I did.
44
00:19:36,202 --> 00:19:38,262
Bunny, give me an apple.
45
00:19:39,682 --> 00:19:41,961
My name is Eva.
46
00:19:42,179 --> 00:19:44,289
I know. I named you.
47
00:19:45,004 --> 00:19:46,915
You said Bunny.
48
00:19:49,005 --> 00:19:51,034
Because you're like a little bunny.
49
00:19:51,263 --> 00:19:52,686
A blond bunny.
50
00:19:53,223 --> 00:19:54,406
Like a sunbeam.
51
00:19:55,164 --> 00:19:57,643
I don't want to be Bunny,
I want to be Eva.
52
00:20:02,190 --> 00:20:05,294
All right Eva, give me an apple.
53
00:20:10,506 --> 00:20:12,385
Would you like salad with apples in it?
54
00:20:13,084 --> 00:20:14,555
No, I don't want that.
55
00:20:15,242 --> 00:20:17,222
What would you like then?
56
00:20:23,252 --> 00:20:25,202
Nothing.
57
00:21:02,232 --> 00:21:04,231
I'm sorry, Mom.
58
00:21:04,500 --> 00:21:06,012
I won't do it again.
59
00:21:06,560 --> 00:21:08,042
Don't say that, my love.
60
00:21:08,331 --> 00:21:10,211
It's not your fault.
61
00:21:14,629 --> 00:21:16,480
Why did you run
For more click on this link