자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Invisible, The
Movie Details: (2006)
Original Name
Invisible, The
Alternative Name(s)
Invisible / Invisible The / The Invisible
Buy Invisible, The
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 8 subtitle(s) for movie Invisible, The
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Portugese / Português Legendas text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:05,345 --> 00:01:09,145
..::O Ivisivel::..

2
00:01:49,962 --> 00:01:50,962
Oi.

3
00:01:57,596 --> 00:02:01,477
No foi fcil... quando
o pai de Nick morreu.

4
00:02:02,910 --> 00:02:05,427
Ciar a uma adolescente sozinha...

5
00:02:06,061 --> 00:02:07,901
...Com um menino como Nick.

6
00:02:08,453 --> 00:02:13,307
Bom, ele ... agora tudo
o que uma me deseja.

7
00:02:14,864 --> 00:02:17,357
Temos passado momentos dificieis.

8
00:02:17,957 --> 00:02:20,344
Temos nos cuidado.

9
00:02:20,876 --> 00:02:22,966
Agora olho para o futuro...

10
00:02:23,343 --> 00:02:28,211
...E sei que no tem nada que
no possamos fazer juntos.

11
00:02:29,763 --> 00:02:31,067
Obrigado.

12
00:02:31,562 --> 00:02:32,562
Toma querido.

13
00:02:38,268 --> 00:02:39,586
Gire.

14
00:02:41,103 --> 00:02:43,513
Voc o orgulho de sua me.

15
00:02:46,575 --> 00:02:50,821
Por ns... por todos ns.

16
00:02:51,161 --> 00:02:53,194
Sade... Sade.

17
00:03:41,976 --> 00:03:43,393
!Apressate!

18
00:03:44,748 --> 00:03:45,990
!Vamos!

19
00:04:38,420 --> 00:04:39,632
Te encontras palido.

20
00:04:42,991 --> 00:04:44,571
Cmo voc sabe?

21
00:04:45,236 --> 00:04:47,445
Tem tomado os medicamentos que te dei?

22
00:04:50,330 --> 00:04:51,211
Mame...

23
00:04:51,212 --> 00:04:53,008
Os finais so na proxima semana.

24
00:04:53,487 --> 00:04:54,728
Me

25
00:04:57,399 --> 00:04:58,762
Que?

26
00:04:59,362 --> 00:05:02,514
Tem pensado?

27
00:05:02,768 --> 00:05:03,768
Pensado o que?

28
00:05:04,033 --> 00:05:06,715
A universidade... Em Londres.

29
00:05:07,426 --> 00:05:09,641
No preciso pensar,
voc sabe o que sinto.

30
00:05:10,330 --> 00:05:12,073
No acredito que v.

31
00:05:14,893 --> 00:05:16,324
Que isso?

32
00:05:18,371 --> 00:05:20,270
Ironia.

33
00:05:47,281 --> 00:05:48,377
Como estas, amigo?

34
00:05:49,441 --> 00:05:50,496
O que voc tem?

35
00:05:51,823 --> 00:05:53,658
Obrigado, homem.

36
00:05:54,926 --> 00:05:56,511
Salvaste a minha vida.

37
00:05:57,748 --> 00:05:59,408
Te devo uma.

38
00:05:59,851 --> 00:06:01,145
No quer saber o que eu disse pra ele?

39
00:06:02,261 --> 00:06:04,073
Como vou falar em Frances?

40
00:06:05,507 --> 00:06:07,477
Oi... mal educado.

41
00:06:09,178 --> 00:06:11,052
Voc vai a festa, esta noite?

42
00:06:11,690 --> 00:06:14,004
No posso, estou ocupado.

43
00:06:14,378 --> 00:06:15,378
Ocupado?

44
00:06:15,470 --> 00:06:16,548
A escola j acabou.

45
00:06:17,964 --> 00:06:19,634
Como queiras.

46
00:06:20,414 --> 00:06:21,414
Vamos

47
00:06:22,772 --> 00:06:23,881
Que voc tem?

48
00:06:24,521 --> 00:06:25,610
Nada.

49
00:06:30,639 --> 00:06:31,796
Nada de nada.

50
00:06:34,222 --> 00:06:35,534
Incrivel.

51
00:06:50,901 --> 00:06:52,788
Tem usado fralda tambm?

52
00:06:54,525 --> 00:06:56,945
Tenho uma mensagem pra voc.

53
00:06:57,555 --> 00:07:01,384
Por no ser amavel comigo agora
voc vai ter que pagar.

54
00:07:02,644 --> 00:07:04,692
Deixa ele em paz, por favor!

55
00:07:05,058 --> 00:07:07,395
Se acha melhor do que eu?

56
00:07:07,815 --> 00:07:08,815
No, por favor!

57
00:07:09,108 --> 00:07:10,108
Por favor!

58
00:07:11,307 --> 00:07:13,963
No sejas to criana, era s brincadeira.

59
00:07:14,971 --> 00:07:17,075
Te vejo logo.

60
00:07:21,628 --> 00:07:24,457
Ela disse alguma coisa que me impressionou...

61
00:07:25,153 --> 00:07:26,888
...Triste...

62
00:07:28,723 --> 00:07:30,574
...Vazia...

63
00:07:32,154 --> 00:07:33,660
...Sem vida...

64
00:07:34,780 --> 00:07:37,901
Te amo, amor, muito.

65
00:07:38,658 --> 00:07:40,484
Porque?

66
00:07:40,996 --> 00:07:43,163
Jimmy, Voc

For more click on this link


Movie Trailer for Invisible, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Invisible, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women