자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Interview
Movie Details: (2007)
Original Name
Interview
Alternative Name(s)
GÖrÜŞme / Interview / Interview 2007 / Untitled Steve Buscemi Project
IMDB Id pending validation
Buy Interview
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 7 subtitle(s) for movie Interview

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Polish / Polski napisy text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Polish / Polski napisy characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Ściągnij napisy po polsku / Polish

CD #1
\{40}\{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{75}movie info: XVID 576x320 25.0fps 694.2 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{100}{200}Synchro do wersji:|Interview.2007.LiMiTED.DVDRip.XviD-LPD|by falcon1984
{413}{466}w rolach gwnych
{575}{679}INTERVIEW
{753}{828}{y:i}Mam zaszczyt przeprowadzi wywiad
{837}{880}z Katy.
{947}{989}Kojarzysz j?
{1026}{1106}Bardziej jest znana z tego,|z kim sypia.
{1136}{1212}I z waha rozmiaru stanika.
{1247}{1334}To to ewenement.|Zmniejszya sobie cycki.
{1365}{1452}Gorzej dla mnie.|Znik jedyny pozytyw wywiadu.
{1584}{1679}Poczstowabym ci,|ale by si nie wykaraska.
{1868}{1911}Robert!
{2084}{2159}Wiem, e lubisz wielkie balony.
{2164}{2264}Pamitasz, jak pierwszy raz|przedstawiem ci Brendzie?
{2296}{2405}Spojrzae jej na puca i rzucie,|"Mio was pozna".
{2479}{2530}Lubia ci, wiesz?
{2695}{2768}Jej Wysoko nie moe czeka.
{3127}{3180}Wyjdziesz na prost.
{3217}{3267}Przecie wiesz.
{3312}{3355}Prawda?
{3534}{3584}To nie fair, co?
{3601}{3638}Wiem.
{3667}{3719}To nie fair.
{3766}{3813}Wiem.
{3849}{3902}Nie bj si.
{3933}{3977}Chod tu.
{4213}{4280}Gram beznadziejn posta.
{4294}{4378}- Powtarzamy?|- Chyba miaam gdzie by.
{4406}{4488}Wiesz,|e od teraz bd ci kochaa?
{4503}{4541}Jestem spniona.
{5184}{5248}{y:i}Larry, musi by wicej oskare.
{5256}{5323}To to drobiazg.
{5352}{5445}Pocig najwyej za godzin|i zajad przed pnoc.
{5490}{5552}C... nawet jej tu nie ma.
{5566}{5609}Czekaj, moe dzwonia.
{5615}{5684}Nie wolno korzysta z komrek.
{5713}{5759}Przepraszam.
{5813}{5915}Jeste? Mog wyj w tej chwili.
{5965}{6026}Na pewno bya mowa, e o 19.
{6066}{6120}Moe nie zna si na zegarku.
{6145}{6241}Ja jestem fiutem?|Czekam tu od godziny.
{6328}{6387}Przepraszam. Witam.
{6392}{6450}- News World?|- Tak, stamtd.
{6456}{6572}- Widz, e jest pan czowiekiem.|- Staram si. Pierre Peders.
{6583}{6661}- Peter Peter?|- Pierre Peders.
{6669}{6731}Rozumiem.|{y:i}Enchant.
{6758}{6795}Zastanawiaam si...
{6816}{6861}Chwileczk.
{6947}{6991}Wanie dotaram.
{7044}{7111}Zadzwoni pniej.
{7133}{7192}A o ktrej jest to w niedziel?
{7211}{7266}Potem pogadamy.
{7289}{7372}Mogabym prosi o ten sam stolik,|co zawsze?
{7389}{7520}- Kto dzwoni do Heather.|- Niestety jest ju zajty.
{7527}{7589}Tu bd za bardzo na widoku.
{7594}{7673}- Zobacz, co da si zrobi.|- Dzikuj.
{7778}{7830}Przepraszam za spnienie.
{7870}{7945}Niepotrzebnie. Korek?
{7950}{8028}Nie,|moje pitro jest kilka ulic std.
{8156}{8223}Serdecznie dzikuj.
{8230}{8336}- Szalejemy za tob.|- Mio ci widzie w jednym kawaku.
{8344}{8411}- adnie si zagoio.|- Ten ostatni.
{8417}{8498}Co za emocje.|Dwa razy mnie zacign do kina.
{8511}{8544}Podobao mu si.
{8561}{8642}- Grasz w nowej wersji.|- Jako duch?
{8647}{8722}Nie mog zdradzi.|Musicie obejrze.
{8728}{8769}Pjdziemy do kina.
{8773}{8819}Miego. Trzymajcie si.
{8842}{8922}- Dzikuj, Dennis.|- Donald.
{8930}{8969}Donald. Wybacz.
{9231}{9278}Fani twojej makabry.
{9295}{9361}Horroru? Na to wyglda.
{9422}{9511}Graa... w jedynce?
{9523}{9559}W pierwowzorze?
{9578}{9645}Nie byo mnie wtedy na wiecie.
{9645}{9761}- To byo bardzo dawno temu.|- A ty doczya... kiedy?
{9766}{9864}- "Ciao...", "Zabjcze..."|- "Zabjcze ciao IV".
{9888}{10033}- I graa ducha?|- Niezupenie. Nie wysali ci kopii?
{10038}{10114}- To dozwolone.|- Mam j w torbie.
{10183}{10317}- Co poda do picia?|- Malinowe martini.
{10331}{10394}- Dzikuj.|- Prosz pani!
{10416}{10528}- Przepraszam. Szkock?|- Maker's Mark. - I przynios menu.
{10533}{10647}Nie bdziemy...|Chyba e umierasz z godu?
{10702}{10789}A wic, panie Pierre Pierre...
{10945}{11030}- Po co to?|- Mj dyktafon mia wylew.
{11061}{11159}- Mog nagrywa dwik bez obrazu.|- Oczywicie.
{11164}{11208}Nie zdejm pokrywki.
{11333}{11403}- Katya.|- Jedyna i niepowtarzalna.
{11420}{11463}Co to za

For more click on this link


Movie Trailer for Interview

Movie Trailers service by AllSubs.org : Interview Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites