자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Ice Age: The Meltdown
Movie Details: (2006)
Original Name
Ice Age: The Meltdown
Alternative Name(s)
Era Glaciale 2 Il Disgelo / Era Glaciale 2 - Il Disgelo, L' / Ice Age 2 / Ice Age 2 - Jetzt Taut's / Ice Age 2 Jetzt Taut's / Ice Age 2: The Meltdown / Ice Age The Meltdown / Ice Age: The Meltdown / Ice Age:il Disgelo / Ledeno Doba 2: Zatopljenje
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 41 subtitle(s) for movie Ice Age: The Meltdown

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Turkish Altyazı text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Turkish Altyazı characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Turkish / Türkçe altyazı

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:03:03,000 --> 00:03:06,219
ff! Bu kresel snma beni
ldryor!

2
00:03:06,365 --> 00:03:09,795
Buras ok scak dersin... buz devri ise ok
scak..

3
00:03:10,280 --> 00:03:12,714
seni ne kadar mutlu yapacana
bir baksana!

4
00:03:14,640 --> 00:03:16,079
ite bundan holandm!

5
00:03:58,453 --> 00:04:01,052
koma yok, jane!
kamp kurallar..

6
00:04:02,793 --> 00:04:03,682
beni miskin yapar!

7
00:04:04,878 --> 00:04:06,353
beni de beyfendi yapar!

8
00:04:06,382 --> 00:04:07,857
unlara saygy ret...

9
00:04:13,974 --> 00:04:16,478
Hayr Howard, oraya koymamalsn!

10
00:04:17,270 --> 00:04:18,533
Tamam, oras iyi..

11
00:04:22,343 --> 00:04:24,018
Gzleri balasanz iyi olur..

12
00:04:24,238 --> 00:04:24,741
Tamam!

13
00:04:26,093 --> 00:04:28,528
heey benim sram!
- benimki!

14
00:04:36,493 --> 00:04:38,272
hey..senin iinde hi ekerleme yok mu..

15
00:04:38,539 --> 00:04:39,534
ciddileti!!

16
00:04:45,074 --> 00:04:48,356
hey! ona ikence edeceinizi kim syledi!

17
00:04:48,443 --> 00:04:50,913
Manny,
yeteneklerini kstlama..

18
00:04:51,037 --> 00:04:52,781
hey Manny!
Diego!!

19
00:04:52,983 --> 00:04:54,798
benim eski kocaman memeli hayvanm!

20
00:04:55,012 --> 00:04:56,686
bana bir el vermeye ne dersin?

21
00:04:58,609 --> 00:05:00,178
Bak, kendi kampm atm

22
00:05:00,493 --> 00:05:03,130
"Ortaya k ve kal!"
Yani Sid'in kamp demek..

23
00:05:03,456 --> 00:05:06,161
Tebrikler.. imdi iki cmlede de
dangalaksn..

24
00:05:07,133 --> 00:05:09,052
-O-C-U-K'larn nnde syleme!

25
00:05:09,397 --> 00:05:11,551
bu kk ocuklar beni seviyor,
deil mi kk Billy?

26
00:05:11,639 --> 00:05:12,868
seni yemee zorlama imdi!

27
00:05:13,698 --> 00:05:16,437
ok komik.. ocuk.. bu size neden
"ocuk" denildiini gsteriyor

28
00:05:16,879 --> 00:05:17,874
Sana syledim, Sid..

29
00:05:18,170 --> 00:05:20,289
Bir kamp altrmaya yetenekli deilsin..

30
00:05:20,816 --> 00:05:23,356
Yetenek ne zaman "ocuk bakm" oldu?

31
00:05:23,513 --> 00:05:25,328
ayrca bu ocuklar bana
sayg gsteriyorlar..

32
00:05:25,377 --> 00:05:27,191
Ben onlara rnek biriyim!

33
00:05:29,368 --> 00:05:30,808
Bunu grebiliyorum.

34
00:05:31,391 --> 00:05:33,029
Siz herifler, benim hi birey
yapamayacam dnyorsunuz..

35
00:05:33,419 --> 00:05:35,748
Ama ben bu ekibin eit dzeyde bir yesiyim!

36
00:05:36,137 --> 00:05:37,577
Bu ekibi ben oluturdum!

37
00:05:38,060 --> 00:05:40,940
bu yzden bana biraz hrmetli
davranmanz gerekiyor!!

38
00:05:42,938 --> 00:05:44,132
Hadi, Sid!

39
00:05:44,226 --> 00:05:45,829
Siid! sadece aka yapyoruz!!

40
00:05:47,090 --> 00:05:49,934
Hey!! hadi mamutdaki ekerleri karalm

41
00:05:51,175 --> 00:05:51,748
Siid!

42
00:05:53,285 --> 00:05:58,240
u aptalca saygy...
... brakr msnz!!

43
00:06:01,942 --> 00:06:03,312
Hepsine gstereceim!

44
00:06:04,627 --> 00:06:07,027
ve sonunda...

45
00:06:07,274 --> 00:06:09,497
kk bebek annesine kavutu..

46
00:06:10,174 --> 00:06:12,258
ve bundan sonra hep mutlu yaadlar..

47
00:06:15,737 --> 00:06:16,451
yi i.

48
00:06:16,932 --> 00:06:19,367
Soru!.. Niin o evine gitti?

49
00:06:19,420 --> 00:06:20,824
Niin tavanlarla beraber kalmad?

50
00:06:21,137 --> 00:06:24,730
nk ailesi ile birlikte olmak istedi..

51
00:06:25,141 --> 00:06:28,186
Bence orada kalsayd, gerekten
gzel bri ak hikayesi olurdu.

52
00:06:28,484 --> 00:06:31,633
Peki yleyse.. Niin kendi hikayeni anlatmyorsun!

53
00:06:33,174 --> 00:06:35,293
teknik olarak, yaban eei denir..

54
00:06:36,019 --> 00:06:40,319
Gzel, Yaban eei ocuk, evine ve
yaban eei annesine dnd..

55
00:06:41,957 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Ice Age: The Meltdown