자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for I Want Candy
Movie Details: (2007)
Original Name
I Want Candy
Alternative Name(s)
I Want Candy / I Want Candy
Buy I Want Candy
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 5 subtitle(s) for movie I Want Candy

 
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Polish / Polski napisy text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Polish / Polski napisy characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
\{40}\{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{650}{748}Tumaczenie: mrsoze
{752}{830}Korekta: mako & omickal
{836}{865}/Moi drodzy,
{869}{975}/zebralimy si tu dzisiaj,|/opakiwa los oddanego ma,
{983}{1087}/kochajcego ojca i dziadka|/oraz lojalnego przyjaciela.
{1132}{1193}/Miaem szczcie spdzi|/troch czasu z Arthurem
{1197}{1229}/pod koniec jego choroby.
{1233}{1357}/Mimo smutnych okolicznoci,|/zawsze cieszyem si na te wizyty.
{1379}{1467}wiedzc, e bd witany|z radoci i szczciem,
{1480}{1527}na ktre on i Irene czekali...
{1554}{1597}/Przepraszam, ale ja nie mog.
{1601}{1668}Ta rodzina jest w aobie.|Musicie okaza wicej szacunku.
{1672}{1753}Ta rodzina zapacia za wysokiej jakoci|filmowanie na pogrzebie.
{1757}{1801}Trwae wspomnienia|z czuego poegnania.
{1857}{1938}Zaczniemy od tego, e ojciec|cieszy si zawsze na wizyty.
{1970}{2009}Odejd.
{2066}{2111}Odwal si.
{2115}{2215}Bags, wystarczy. Ta rodzina|musi sobie troch popaka.
{2247}{2301}Dobra robota.|Dzikujemy za wasz cierpliwo.
{2305}{2367}Doskonale... |Mgby nie patrze wprost w kamer?
{2371}{2426}Mwiem, eby si odwali.
{2898}{2942}Baggy! Poczekaj!
{2966}{2997}Bags!
{3060}{3104}W porzdku?
{3108}{3150}Dobre wieci.
{3154}{3243}Zmara babka grubego Kenny'ego Radford'a.|Pogrzeb w sobot. Pasuje ci?
{3307}{3351}Nie.
{3355}{3426}Wci uwaam, e to dobry pomys.|Wszyscy nagrywaj wesela.
{3430}{3471}Pogrzeby to nisza rynkowa..
{3475}{3554}- Trafia si nam wraliwa rodzina.|- Chc robi wasne filmy.
{3558}{3630}Mylisz, e|George Lucas nie mia trudnoci?
{3634}{3728}Ridley Scott musia sprzeda puco,|eby kupi pierwsz kamer.
{3749}{3794}Bdziemy si z tego mia,|krcc "Love Storm".
{3798}{3832}Bdziemy?
{3867}{3927}Ty ju si miejesz.
{3931}{4016}To bdzie pierwszy oscarowy film,|zrobiony na zaliczenie semestru.
{4028}{4084}Nie moemy si teraz zatrzyma.|Jestemy tak blisko.
{4088}{4142}Bdziesz sta na podium|dzikujc swojej mamie,
{4146}{4190}agentowi, producentowi...
{4194}{4242}Dzikowa tobie? Za co?
{4254}{4335}- Za zmuszanie mnie do robienia rzeczy, ktrych nie lubi?|- Prosz ci bardzo.
{4357}{4466}Odkrywajc jzyk|wizualnego wydarzenia.
{4490}{4540}Wiem, co mylicie.
{4544}{4680}Nuda. Ale posuchajcie mnie.|To jest cholernie dobre.
{4685}{4781}Zapnijcie wic pasy, gdy wybierzemy si|na wycieczk w wiat awangardy.
{4791}{4872}Jak mawia Vanilla Ice.|"Przestacie kolaborowa i suchajcie."
{4876}{4964}Film, ktry chc wam pokaza|jest istotny z dwch powodw.
{4973}{4992}Uno.
{4996}{5106}Przetar szlak przed eksperymentaln|austriack animacj z lat 50tych.
{5117}{5182}Dos - to film krtkometraowy.
{5186}{5298}Takie same medium, ktre my bdziemy odkrywa|w naszych semestralnych projektach.
{5302}{5376}/"Co pan mwi, panie D?|Krtki metra, dwie minuty?"
{5380}{5423}"Nie ma problemu."
{5427}{5478}Mylicie si.|Nie zgadza si.
{5482}{5563}Nie chodzi bowiem|o to ile trwa, prawda?
{5593}{5634}Chodzi o to, co z nim zrobicie.
{5761}{5877}Zgadza si, jest nieco inaczej,|ni w poprzednich latach. Krcej.
{5881}{5939}To ambitny format...
{5943}{6037}Przepraszam, panie Dulberg.. Mamy scenariusz|na film penometraowy. Dziewidziesit minut.
{6058}{6169}Czy to nie nasi Spielberg|i Weinstein?
{6173}{6219}Pracujemy nad nim od trzech lat.
{6223}{6261}Przepraszam, panowie.
{6265}{6323}Moja wina.|Bdziecie go musieli przemontowa.
{6327}{6381}Co? Do dwch minut?
{6385}{6441}Bdcie realistami.
{6445}{6552}To jest|Uniwersytet Leatherhead, a nie UCLA.
{6556}{6614}Chcecie wizytwki, to idcie do drukarni.
{6705}{6750}/Moe to i lepiej, kochanie.
{6774}{6824}To mia by nasz bilet do Hollywood.
{6828}{6888}- Mog co powiedzie za ciebie, Val?|- Zawsze, Stephen.
{6944}{7052}Przemys rozrywkowy to bardzo|trudna droga, pena przeszkd.
{7057}{7147}Doceniamy twoj ambicj.|Ambicja jest najwaniejsza.
{7151}{7185}Musisz poda za swoim

For more click on this link


Movie Trailer for I Want Candy

Movie Trailers service by AllSubs.org : I Want Candy Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women