자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for I Want Candy
Movie Details: (2007)
Original Name
I Want Candy
Alternative Name(s)
I Want Candy / I Want Candy
Buy I Want Candy
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 5 subtitle(s) for movie I Want Candy
 
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:33,160 --> 00:00:34,434
Dearly beloved,

2
00:00:34,480 --> 00:00:38,712
we are gathered here today to mourn
the passing of a devoted husband,

3
00:00:39,280 --> 00:00:43,592
a loving father, a doting grandfather
and loyal friend.

4
00:00:45,000 --> 00:00:47,560
I was lucky enough
to spend some time with Arthur

5
00:00:47,600 --> 00:00:48,999
towards the end of his illness

6
00:00:49,040 --> 00:00:53,989
and, despite the sad circumstances,
I always looked forward to those visits,

7
00:00:54,880 --> 00:00:58,395
knowing that I would be greeted
with the joy and happiness

8
00:00:58,920 --> 00:01:00,797
for which he and Irene were so...

9
00:01:01,880 --> 00:01:03,711
Look, I'm sorry, this won't do.

10
00:01:03,760 --> 00:01:06,558
This family is grieving.
You need to show some more respect.

11
00:01:06,600 --> 00:01:09,956
This family has paid
for a high-quality funeral video.

12
00:01:10,000 --> 00:01:11,752
A lasting memory of a fond farewell.

13
00:01:14,000 --> 00:01:17,231
I got you as far as, "I always used
to look forward to the visits. "

14
00:01:18,520 --> 00:01:20,078
Look, go away.

15
00:01:22,360 --> 00:01:24,271
Piss off!

16
00:01:24,320 --> 00:01:28,313
Yeah, Bags, I think we've got enough.
This family needs some space to grieve.

17
00:01:28,840 --> 00:01:29,556
OK.

18
00:01:29,600 --> 00:01:31,875
Good job. Thanks, everyone,
for your patience.

19
00:01:31,920 --> 00:01:34,514
That's great. Could you not look
directly in the camera?

20
00:01:34,560 --> 00:01:36,755
I told you to piss off!

21
00:01:55,640 --> 00:01:57,392
Hey, Baggy! Wait up!

22
00:01:58,360 --> 00:01:59,588
Bags!

23
00:02:02,120 --> 00:02:03,997
All right?

24
00:02:04,040 --> 00:02:05,837
So, good news.

25
00:02:05,880 --> 00:02:09,429
Fat Kenny Radford's grandmother died.
Her funeral's on Saturday. Are you in?

26
00:02:12,000 --> 00:02:13,877
No. Right.

27
00:02:13,920 --> 00:02:16,878
I still think it's a good idea.
Everyone's doing wedding videos.

28
00:02:16,920 --> 00:02:20,310
Funeral videos are a niche market.
We just got a touchy family.

29
00:02:20,360 --> 00:02:21,998
I just want to make my own film.

30
00:02:22,040 --> 00:02:25,032
Come on, Bags. Do you think
George Lucas never struggled?

31
00:02:25,080 --> 00:02:28,834
Ridley Scott, right, had to sell a lung
to buy his first camera. That's a fact.

32
00:02:29,680 --> 00:02:31,591
We'll laugh about this
when we shoot The Love Storm.

33
00:02:31,640 --> 00:02:32,993
Are we? Are we?

34
00:02:34,400 --> 00:02:36,914
There he is,
having a little laugh already. Good.

35
00:02:36,960 --> 00:02:40,350
We'll make the first Oscar-winning
end-of-term project in history.

36
00:02:40,840 --> 00:02:43,195
We can't stop now, man. We're this close.

37
00:02:43,240 --> 00:02:45,515
You are going to be up on that podium,
thanking your mum,

38
00:02:45,560 --> 00:02:47,437
your agent, your producer.

39
00:02:47,480 --> 00:02:49,391
Thank you? Thanking you for what?

40
00:02:49,880 --> 00:02:53,111
- Making me do shit I don't want to do?
- Bags, you're welcome.

41
00:02:54,000 --> 00:02:58,357
Uncovering The Language Of A Visual Event.

42
00:02:59,320 --> 00:03:01,436
Yep, I know what you're thinking.

43
00:03:01,480 --> 00:03:04,597
A major yawnathon, but hear me out,
because this stuff

44
00:03:05,400 --> 00:03:07,038
is effing cooI.

45
00:03:07,120 --> 00:03:10,954
So, fasten your seatbelts, we're about
to take a trip into the avant-garde.

46
00:03:11,360 --> 00:03:14,716
In the words of Vanilla Ice,
"Stop, collaborate and listen,"

47
00:03:14,760 --> 00:03:18,275
because the film I'm about to show you
here is important for two reasons.

48
00:03:18,640 -->

For more click on this link


Movie Trailer for I Want Candy

Movie Trailers service by AllSubs.org : I Want Candy Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women