자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for I Now Pronounce You Chuck And Larry
Movie Details: (2007)
Original Name
I Now Pronounce You Chuck And Larry
Alternative Name(s)
Chuck And Larry / Eu Os Declaro Marido E Larry / I Now Pronounce You Chuck And Larry
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 9 subtitle(s) for movie I Now Pronounce You Chuck And Larry
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Portugese / Português Legendas text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:27,800 --> 00:00:29,800
traduo: @lilicca@ e Leona
sincronia: celso

2
00:00:30,501 --> 00:00:32,001
reviso:@lilicca@

3
00:00:53,500 --> 00:00:55,550
Br-filmes apresenta:

4
00:00:55,999 --> 00:01:00,197
"EU OS DECLARO MARIDO E...
LARRY"

5
00:01:14,100 --> 00:01:15,100
Bela jogada.

6
00:01:15,752 --> 00:01:18,312
Vamos, cara, passe a bola.

7
00:01:23,660 --> 00:01:25,025
Vamos cara. Vamos Chuck!

8
00:01:39,526 --> 00:01:41,200
Sinta o poder!

9
00:01:41,545 --> 00:01:43,342
Falta! Falta!

10
00:01:43,343 --> 00:01:44,343
No foi no.

11
00:01:44,344 --> 00:01:45,344
Chuck!

12
00:01:46,845 --> 00:01:47,910
Chuck!

13
00:01:48,820 --> 00:01:50,881
Chuck, preciso falar com voc.

14
00:01:50,900 --> 00:01:54,281
Ei, querida, qual o problema?
Porque est to nervosa?

15
00:01:54,282 --> 00:01:57,450
Deu uma com minha irm gmea no sbado.
Por isso que estou nervosa.

16
00:01:57,451 --> 00:02:00,700
- Como tem certeza que no era voc?
- Porque eu no estava l!

17
00:02:00,701 --> 00:02:03,755
- Pois para mim, era voc.
- Agora ele se ferrou!

18
00:02:03,756 --> 00:02:06,589
Vamos resolver isso juntos,
uma situao complicada.

19
00:02:06,738 --> 00:02:07,738
Me faa um favor.

20
00:02:07,739 --> 00:02:09,739
Diga: "Oh, Chuck, continue untando
meu biscoito!"

21
00:02:09,740 --> 00:02:10,740
Venha aqui!

22
00:02:11,209 --> 00:02:13,541
No, estou dando uma de detetive, assim
ns dois ficamos satisfeitos.

23
00:02:13,845 --> 00:02:15,908
Tambm estou confuso,
como se tivesse sido violentado.

24
00:02:16,548 --> 00:02:20,314
Chuck, continue untando meu biscoito.

25
00:02:21,219 --> 00:02:22,447
Tem razo. No era voc.

26
00:02:22,854 --> 00:02:26,017
- Voc um babaca, Chuck.
- Deixe isso pr l, Darla.

27
00:02:26,424 --> 00:02:27,618
Olha s quem est aqui.

28
00:02:27,826 --> 00:02:30,124
Ele mudou de Marshall para Bloomingdale.

29
00:02:30,428 --> 00:02:33,522
- Ele nem sabia que era voc.
- Isto uma piada.

30
00:02:33,765 --> 00:02:35,733
- Pensou que era eu.
- Ele sabia que no era voc

31
00:02:35,867 --> 00:02:37,835
...porque voc no faria metade das
doideiras que a gente fez.

32
00:02:37,969 --> 00:02:40,767
- Eu?! Sei muito bem satisfazer um cara.
- Cale a boca, sua bunduda!

33
00:02:43,274 --> 00:02:45,139
Vamos, garotas! No briguem!

34
00:02:45,376 --> 00:02:47,469
So irms. Beijem-se e faam as pazes.

35
00:02:47,712 --> 00:02:49,709
So s vocs duas, usem as lnguas.

36
00:02:50,982 --> 00:02:52,071
Voc tambm ousaria?

37
00:02:52,383 --> 00:02:54,214
A no ser que isso seja meio esquisito
para a Darla.

38
00:02:54,719 --> 00:02:56,124
Ficaria surpreso

39
00:02:56,125 --> 00:02:58,199
em quanta loucura

40
00:02:58,200 --> 00:02:59,700
sou capaz de fazer.

41
00:02:59,891 --> 00:03:02,186
Desculpa, mas agora tem que provar.

42
00:03:03,194 --> 00:03:05,094
Juntinhas, isso, assim!

43
00:03:10,402 --> 00:03:12,626
A campainha tocou.
Tchau, garotas.

44
00:03:13,104 --> 00:03:17,835
Vamos, cavalheiros. Hora de trabalhar.
Algo, em algum lugar, est em chamas!

45
00:03:27,919 --> 00:03:29,409
Larry, vamos.

46
00:03:29,410 --> 00:03:31,110
Algum, chame um txi para o Larry.

47
00:03:37,762 --> 00:03:40,962
Chuck, disse que assinaria o calendrio
do Sr Fevereiro para mim.

48
00:03:41,032 --> 00:03:42,932
E vou. Mas primeiro, tenho que salvar
a cidade.

49
00:03:43,735 --> 00:03:44,861
Eu te ligo.

50
00:03:45,136 --> 00:03:47,104
- No, eu ligo.
- No, eu tenho o telefone dele!

51
00:03:51,877 --> 00:03:53,209
Quem esse cara?

52
00:03:53,578 --> 00:03:56,274
Foi transferido da brigada 12.
Seu nome Duncan.

53
00:03:56,781 --> 00:03:58,808
Dizem que jogou seu

For more click on this link


Movie Trailer for I Now Pronounce You Chuck And Larry

Movie Trailers service by AllSubs.org : I Now Pronounce You Chuck And Larry Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women