•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Subtitles for I Could Never Be Your Woman
Movie Details: 2007
Original Name
I Could Never Be Your Woman
Alternative Name(s)
Anyád Lehetnék / El Novio De Mi Madre / I Could Never Be Your Woman / Kadının Olamam / Nem Contigo Nem Sem Ti / من فضلك أكتب أسم صحيح IMDB Id pending validation
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Spanish / Español Subtitulos
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Spanish / Español Subtitulos
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:31,291 --> 00:01:32,758
Asombroso verdad?
2
00:01:32,792 --> 00:01:36,888
La gente piensa en mi como algo ambiental
3
00:01:37,363 --> 00:01:39,092
Y cuando bajo a verlos dicen
4
00:01:39,165 --> 00:01:41,656
Madre naturaleza es usted una perra
destructora
5
00:01:42,202 --> 00:01:44,363
Bien, lo que tu ves es desastre
6
00:01:44,404 --> 00:01:47,271
Mientras que yo veo el crecimiento para la
siguiente generacin
7
00:01:47,907 --> 00:01:50,808
Ustedes quieren crecer sin comida, sin
animales
8
00:01:51,277 --> 00:01:54,405
Y desde los pequeos, hasta los humanos
9
00:01:54,481 --> 00:01:56,676
Que solian ser muy agradecidos
10
00:01:57,117 --> 00:01:58,345
Y funcionaba todo bien
11
00:01:58,384 --> 00:02:02,047
Hasta que una generacin llego
12
00:02:02,622 --> 00:02:03,919
Los bebes mimados
13
00:02:04,424 --> 00:02:06,858
Y estos enanos de paales
14
00:02:07,360 --> 00:02:11,956
Creian que podian hacer todo lo que quiera
cuando lo queran
15
00:02:12,432 --> 00:02:13,421
Por ejemplo
16
00:02:14,234 --> 00:02:15,826
Cuando se entra en guerra
17
00:02:16,569 --> 00:02:19,663
Que es para demostrar la fuerza de uno
18
00:02:19,739 --> 00:02:21,206
Cpero estos chicos dicen
19
00:02:21,241 --> 00:02:22,731
No me gusta esta guerra
20
00:02:23,143 --> 00:02:24,371
Creo que me quedare en casa
21
00:02:24,444 --> 00:02:29,108
No llega la hora que dejen de mirar
alrededor y tengan
22
00:02:29,149 --> 00:02:31,640
Ellos dicen, nuestras carreras son primero
23
00:02:31,684 --> 00:02:33,242
Los bebes pueden esperar
24
00:02:33,786 --> 00:02:35,481
Ellos quieren ser felices con dinero y