If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Croatian Subtitle
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Croatian Subtitle
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1526}{1577}Policijski porunik Nicholas Angel.
{1578}{1623}Roen i kolovan u Londonu.
{1624}{1695}Diplomirao u roku na Cantenbury Univerzitetu 1993,
{1696}{1763}studirao politiku i sociologiju.
{1764}{1853}Pohaao kurs policije u Hendonu.
{1854}{1978}Pokazao veliku spretnost u radu na terenu.
{1979}{2084}Veoma primeen se istakao u mirovnim misijama|i kontroli nereda.
{2085}{2195}Akademski superioran na teoretskom kursu i na konanom ispitu.
{2196}{2243}Primio medalju asti.
{2244}{2355}Diplomirao sa izuzetnim uspehim u Londonskoj policiji.
{2356}{2447}Brzo stekao popularnost i omiljenost u narodu.
{2448}{2479}Ukljuite mozak...
{2480}{2603}Trudio se da pobolja sposobnost u naprednoj vonji
{2604}{2627}i
{2628}{2689}vonji biciklom.
{2690}{2779}Ukljuen u mnotvo raznih aktivnosti i sportova.
{2780}{2870}Do danas dri policijski rekord na 100m.
{2871}{2996}U 2001-oj postaje aktivan u eminentnoj policijskoj jedinici SO19.
{2997}{3109}Prima zaslugu za hrabrost u operaciji "Crack Down"
{3110}{3200}U poslednjih 12 meseci je primio 9 specijalnih pohvala.
{3201}{3275}Izvrio najvei broj hapenja od svih|oficira u Londonskoj policiji.
{3276}{3357}I zadobio 3 povrede na dunosti.
{3358}{3427}Najskoriju u decembru od oveka...
{3428}{3506}...obuenog u Deda Mraza.
{3508}{3568}Zdravo Nikolase|- Zdravo Narednie.
{3583}{3657}Kako ti je ruka?|- Malo me boli.
{3669}{3711}Moe da bude jako teko.
{3723}{3796}udi me da ranije nisi|preao u kancelariju kao i ja.
{3808}{3858}Moja kancelarija je na ulici.
{3858}{3891}Pa ako je tako...
{3903}{4011}Ima prosek 400%|bolji od svih ostalih.
{4011}{4185}Zato mislim da takav policajajc|moe bolje da se iskoristi.
{4185}{4211}Postae narednik.
{4211}{4247}Razumem.
{4247}{4353}U Snadford Glosteru|- Gde?
{4353}{4405}Ali to je na selu.
{4405}{4432}Da, divno.
{4455}{4496}Ali zar nema pozicije|ovde u Londonu?
{4496}{4528}Nema.
{4528}{4560}A jel moe neto drugo?
{4560}{4584}Ne.
{4584}{4618}Da li imam izbora?
{4618}{4640}Ne.
{4664}{4713}Narednie ali|meni se ovde dopada.
{4713}{4769}Uvek si traio transfer na selo.
{4769}{4811}Pa za 20-ak godina da...
{4811}{4839}Pa eto ti.
{4839}{4893}Ali ja vam to|nisam rekao...
{4893}{4929}Rekao si.
{5046}{5087}Priao bih sa inspektorom.
{5087}{5180}Moe ali e ti i on rei|isto to i ja.
{5245}{5288}Zdravo Nikolase, kako|ti je ruka?
{5288}{5327}Jo me malo boli.
{5327}{5365}Kako je kod kue?
{5366}{5388}Izvinite?
{5388}{5414}Kako je Denin?
{5478}{5515}Vie nismo zajedno.
{5532}{5577}Gde onda ivi?
{5599}{5658}ivi u samakom...
{5658}{5693}Onda si ve spakovan.
{5707}{5808}Nudimo ti sjajnu poziciju|i kuicu sa divnim pogledom.
{5830}{5908}To je jedno selo...
{5966}{6006}Ne znam ta bih rekao.
{6018}{6040}Da.
{6040}{6075}Da, hvala.
{6144}{6196}Ne. ao mi je...|Morau da...
{6196}{6263}Hoe da pria sa|nadreenima.
{6263}{6314}Da, tako je.|- Da zovem glavnog inspektora?
{6328}{6403}Da ga zovem ak ovamo?
{6403}{6430}Da, elim.
{6444}{6475}U redu.
{6487}{6535}Kenet?
{6535}{6571}Zdravo Nikolase,|kako ti je ruka?
{6571}{6612}Jo ga malo boli.
{6612}{6656}Narednie...|- Sedi
{6670}{6715}Znam ta e rei
{6715}{6792}ali ti si nas sve|ocrnio.
{6809}{6831}Izvinite?
{6831}{6919}Naravno vredan si ali|ima i neto sa strane
{6932}{6978}Treba biti deo tima.
{6978}{7015}Ne mnoe biti|erif Londona.
{7015}{7107}Ako nastavi da radi ovde|nastavie sa svojim rezultatima.
{7107}{7153}A mi ne moemo tako.
{7168}{7206}Svi emo ostati bez posla.
{7228}{7324}Uz duno potovanje...|ne moete tako s ljudima.
{7339}{7401}Mogu, ja sam glavni|inspektor.
{7415}{7511}Kako god da predstavite|ovo, niste imali jednu stvar u vidu.
{7537}{7590}A to je ta tim|misli o ovome.
{7633}{7673}Sretno Nikolase.
{7971}{8023}Halo?|- Denin, ja sam.
{8023}{8064}Znam, videla sam.
{8064}{8117}Znam, napolju sam
{8150}{8189}Kakva je situacija?
{8202}{8282}Zna kakva For more click on this link
CD #2{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{175}{249}Zato mi nisi rekao?|- Pa radili smo.
{330}{355}gde e?
{368}{400}Da neto zavrim.
{555}{587}Zdravo
{587}{649}Imate li japanske|Ijiljane?
{668}{695}naravno.
{706}{769}Sad sam htela da svratim
{780}{844}ne znam de su mi makaze
{857}{888}jel za nekog posebnog?
{913}{950}jeste.
{1005}{1043}Idete nekud?
{1054}{1117}da, selim se.
{1143}{1207}A zato se selite?
{1221}{1301}Pa, izmeu nas dvoje.
{1315}{1406}Znate onog to|je izgoreo?
{1406}{1489}On je hteo da kupi ovo|imanje
{1511}{1563}Pa je poslao svog advokata
{1585}{1647}mislila sam da pristanem
{1647}{1717}Nemam mnogo posla ovde
{1717}{1771}pa sam tako mislila da prihvatim
{1771}{1843}Jel hoete i karticu?
{1855}{1910}Ne, ali rekli|ste za ponudu...
{1929}{1976}Ispalo je da je Martin Blover
{1976}{2061}dobio neki popust jer je
{2061}{2116}opalio onu malu|iz gradske, bog da joj duu
{2116}{2267}a onaj novinar je to saznao i|rekao mi da je ova zemlja skupa.
{2267}{2470}I kad mi je mu umro a ovi poginuli|ja sam je sama prodala nekima iz grada.
{2576}{2688}Hteli su da izgrade neki|trni centar ovde.
{2701}{2802}to se mene tie sve...|- Izvinite me za momenat.
{3243}{3277}U ime zakona!
{4736}{4794}Kae da ovo nije nesrea?
{4824}{4880}Ubijena je!
{4880}{4908}Kao i tim Mesenger?|- Da.
{4908}{4937}I ostali?|- Da.
{4937}{5059}Da svi oni!
{5070}{5103}hvala Deni.
{5115}{5147}Ubistvooo.
{5157}{5201}Samo o tome misli.
{5213}{5333}MOra da prihvati da|je to jo jedna nesrea.
{5333}{5362}ta pria ti?
{5362}{5423}Da se saplela i pala|na svoje makaze?
{5423}{5486}I Ben Fleer je pao|na aov neki dan.
{5498}{5564}Stalno se to deava|to misli da je ubistvo?
{5576}{5611}jer sam bio tamo!
{5624}{5674}U pravu je.|A ta si tamo radio?
{5686}{5771}Kupovao sam Deniju|poklon za roendan.
{5784}{5848}Koje sranje.
{5859}{5909}Jurio sam osumnjienog.
{5922}{5943}nevini Ijudi ne tre!
{5971}{6031}Moda je kaktus kriv.
{6031}{6080}Da on je zajeban lik.
{6102}{6156}jesam li ja lud?
{6219}{6264}MOda jesi
{6302}{6375}Moda si ti ubica.
{6388}{6463}Poto toliko voli|ubistva.
{6473}{6511}narednie?|- Da!
{6523}{6551}Gospodine.
{6708}{6751}ta da radim sa tobom?
{6767}{6800}Morate razumeti...
{6800}{6855}ne, ti mora da razume.
{6879}{6980}Ovde Ijudi nisu|navikli na taj koncept.
{7060}{7147}Ovde nije bilo ubistva|ve 20 godina.
{7158}{7212}Ali siguran sam..
{7212}{7244}i to je vanije.
{7244}{7293}znam ko je ubica.
{7620}{7677}G Skiner, doite|u kancelariju.
{7721}{7771}Kancelarija|G Skiner.
{7781}{7839}Kako ste?|Otkud vi?v
{7864}{7951}Hapsim vas za ubisto|Lesli Tir
{7964}{7993}A ona je mrtva?
{8019}{8048}kako?
{8048}{8079}Pala je na makaze
{8139}{8230}Osumnjieni ste i za ubistva|Tima Mesengera...
{8230}{8321}I ostale.
{8334}{8429}Drago mi je da ste pitali.
{8465}{8568}Prvo sam posumnjao kada|ste doli na mesto ubistva
{8568}{8675}lako i ivite i radite|u centru sela.
{8715}{8809}I kako ste komentarisali|prethodno vee.
{8822}{8892}Kada ste ukazali da|znate za njihovu vezu.
{8892}{9015}I da je to to vi znate|jako vana informacija.
{9027}{9070}Pominjali ste|razbijanje glave.
{9175}{9272}Ve ste sumnjali da Dord|hoe da kupi deo zemlje
{9273}{9324}kao to pie u Tomovom lanku
{9346}{9581}To bi bila dobra pozicija|za neki veliki hipermarket.
{10104}{10151}OAli neto ste propustili
{10163}{10217}Tim Mesenger
{10217}{10320}Je mene i Lesli upozorio|tog istog popodneva kad je ubijen
{10332}{10398}Tana vrednost tog zemljita
{10417}{10475}Kad ste otkrili da|e da proda zemlju
{10475}{10525}Ubili ste je u njenoj radnji
{10573}{10674}I onda ste pobegli brzo|zahvaljujui vaim sposobnostima
{10828}{10907}Zabavno je ali mislim|da gledate previe filmova.
{10966}{11008}ne gleda.
{11008}{11048}Zato bi ih ja ubio Lesli?|Vi ne znate da smo roaci
{11048}{11104}Znam
{11118}{11152}Roee Sisi
{11182}{11278}Taj nadimak svi znaju
{11278}{11363}To to sam iao For more click on this link