Warning! This page contains
Spanish / Español Subtitulos
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Spanish / Español Subtitulos
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,986 --> 00:00:08,545
Hola Nicholas.
- Hola Sargento.
2
00:00:08,999 --> 00:00:12,517
Como est la mano?
- An un poco rgida.
3
00:00:12,774 --> 00:00:15,588
Se puede poner difcil all afuera.
Me sorprende que no hallas pedido...
4
00:00:15,774 --> 00:00:20,450
un agradable trabajo de escritorio antes.
- Prefiero que mi oficina est en la calle.
5
00:00:20,672 --> 00:00:25,994
Claro que si. Tu taza de arrestos es 40%
ms alta que la de los dems oficiales.
6
00:00:27,178 --> 00:00:32,185
Por eso es que quiero darle a
tus habilidades un mejor uso.
7
00:00:33,465 --> 00:00:36,389
Te haremos Sargento.
- Gracias.
8
00:00:36,755 --> 00:00:39,462
En Sanford Glastersher.
- En donde?
9
00:00:39,645 --> 00:00:42,987
En Sanford Glastersher.
- Eso es en el campo.
10
00:00:43,133 --> 00:00:44,904
Si.
11
00:00:45,344 --> 00:00:47,245
No hay una posicin de
Sargento aqu en Londres?
12
00:00:47,392 --> 00:00:49,659
No.
- Puedo quedarme aqu como oficial normal?
13
00:00:49,772 --> 00:00:51,893
No.
- Tengo alguna alternativa en esto?
14
00:00:52,039 --> 00:00:53,761
No.
15
00:00:54,198 --> 00:00:58,218
Sargento, a mi me gusta aqu.
- Siempre has querido ir al campo.
16
00:00:58,367 --> 00:01:01,372
Dentro de 20 aos ms o menos, si...
- Bueno aqu est.
17
00:01:01,556 --> 00:01:04,992
No recuerdo haberle dicho eso.
- Si lo hizo, usted dijo:
18
00:01:05,738 --> 00:01:09,502
Me gustara asentarme en
el campo algn da Jenine.
19
00:01:09,724 --> 00:01:12,948
Me gustara hablar con el Inspector.
- Puedes hablar con el inspector, pero...
20
00:01:13,097 --> 00:01:16,642
te prometo que te dir
exactamente lo mismo que yo.
21
00:01:18,215 --> 00:01:21,942
Hola Nicholas. Que tal la mano?
- Est an un poco rgida.
22
00:01:22,126 --> 00:01:24,357
Como van las cosas en casa?
- Lo siento Seor...
23
00:01:24,505 --> 00:01:27,173
Como est Jenine?
24
00:01:27,736 --> 00:01:29,383
Ya no estamos juntos Seor.
25
00:01:29,639 --> 00:01:32,563
Donde ests viviendo?
- El est viviendo en la seccin Seor.
26
00:01:32,711 --> 00:01:35,307
Con los reclutas?
- Si. Lo tiene todo en cajas.
27
00:01:35,491 --> 00:01:37,539
Entonces ya ests empacado.
28
00:01:37,687 --> 00:01:40,366
Nicholas te estamos ofreciendo una gran
posicin, con una agradable casita y un...
29
00:01:40,515 --> 00:01:45,193
bonito lugarcito, que creo que ha sido
el pueblo del ao... no se cuantas veces.
30
00:01:45,559 --> 00:01:47,387
Va a ser bueno para ti.
31
00:01:47,573 --> 00:01:51,154
En realidad no se que decir.
- Si.
32
00:01:51,376 --> 00:01:53,240
Si, gracias.
33
00:01:55,397 --> 00:01:59,124
No, lo siento, voy a tener que...
- Quieres llevar esto ms arriba?
34
00:01:59,273 --> 00:02:00,488
Si.
35
00:02:00,681 --> 00:02:02,031
Quieres que llame al
Inspector Jefe para esto?
36
00:02:02,181 --> 00:02:03,253
Si.
37
00:02:03,512 --> 00:02:06,143
Quieres que el Inspector
Jefe baje hasta aqu?
38
00:02:06,365 --> 00:02:08,850
Si.
- Est bien.
39
00:02:09,874 --> 00:02:13,858
Keneath.
- Hola Nicholas. Que tal la mano?
40
00:02:14,079 --> 00:02:16,090
An un poco rgida.
- Inspector Jefe...
41
00:02:16,274 --> 00:02:17,314
Sintate.
42
00:02:17,462 --> 00:02:21,628
Ya se lo que vas a decir. Pero el hecho
es que nos has estado haciendo lucir...
43
00:02:21,814 --> 00:02:23,970
mal a todos.
- Lo siento Seor?
44
00:02:24,154 --> 00:02:28,248
Claro que todos apreciamos tus
esfuerzos, pero has estado siendo egosta.
45
00:02:28,434 --> 00:02:32,380
Se trata de jugar en equipo Nicholas.
- No puedes ser el Sheriff de Londres.
46
00:02:32,567 --> 00:02:36,001
Si dejamos que sigas corriendo por
el barrio, seguirs siendo
For more click on this link