•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Subtitles for Hostel: Part II
Movie Details: (2006)
Original Name
Hostel: Part II
Alternative Name(s)
Hostel 2 / Albergue 2 / Hostel / Hostel 2 / Hostel 2 2007 / Hostel Ii / Hostel Ii 2007 / Hostel: Part 2 / Hostel: Part Ii / Hostel:2 Parti / Hostle Ii IMDB Id pending validation
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Finnish / Suomen Subtitle
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Finnish / Suomen Subtitle
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Download Finnish / Suomen Subtitles
CD #1\{40}\{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{3000}{3600}Suomentanut: ImithRian | Oikoluku: ImithRian
{3710}{3794}Herra?|Herra?
{3951}{4001}Herra?
{4662}{4736}Hn sanoi hyv huomenta|ja kysyi miten ktesi voi.
{4743}{4870}Se on... Se on parempi.|Mit siit on jljell.
{4920}{4972}Anteeksi.
{4974}{5103}- Haluaisimme puhua kanssasi,|jos voit paremmin. - Selv.
{5110}{5220}- Hienoa. Kahvia?|- Ei kiitos.
{5274}{5364}Kerro meille tst paikasta Slovakiassa,|josta mainitsit.
{5381}{5431}Se on...
{5453}{5503}Jonkinlainen tehdas.
{5516}{5573}Miss nm ihmiset,|erittin rikkaat ihmiset.
{5575}{5655}Maksavat nuorten kiduttamisesta|ja tappamisesta.
{5665}{5725}Suuremmaksi osaksi retkeilijit.
{5771}{5821}He tappoivat kaksi ystvni.
{5824}{5871}Pieni hetki.
{6208}{6260}He vievt sinut hostellista...
{6276}{6341}Ja vievt sinut tehtaaseen.|Ja...
{6364}{6414}Menin sinne...
{6422}{6555}Etsimn ystvni Joshia.|He veivt hnet sinne. Ja...
{6669}{6719}He tappoivat hnet.
{6777}{6829}Se oli kamalaa.
{7108}{7160}Hn kysyi miten selviydyit?
{7250}{7297}Min...
{7495}{7545}Pakenin.
{7800}{7855}Kuka tt paikkaa organisoi?
{7859}{7914}En tied. Se on jonkinlainen...
{7921}{7984}Metsstyskerho. Heill...
{7996}{8106}Heill kaikilla on sama tatuointi.|Koiratatuointi.
{8109}{8157}Se on vihikoira.
{8491}{8576}Outoa, ett mainitset tmn tatuoinnin.
{8581}{8629}Miksi?
{8822}{8948}Koska joku lydettiin kuolleena|Wienin juna-aseman vessasta.
{8950}{9041}Hnell oli sama tatuointi jonka kuvailit.
{9186}{9234}Juna-aseman valvontavideo -
{9236}{9289}nytt hnen nousevan asemasillalle -
{9291}{9373}junasta, mik saapui aiemmin|samana pivn Slovakiasta.
{9385}{9460}Se tuli saman aseman kautta Wienist.
{9556}{9611}Sin olit sill valvontavideolla.
{9738}{9818}Nyttik hnen tatuointi tllaiselta?
{9851}{9956}Mit vittua on tekeill?|Apua! Auttakaa joku minua!
{10241}{10289}Jeesus.
{10548}{10596}Onko sinulla nlk?
{10600}{10648}Kello on 3:15.
{10650}{10722}Minun pitisi ottaa nm ruuan kanssa.|Halusin vain tiet, ett haluaisitko jotain?
{10724}{10784}Haluan sinun puhuvan jonkun kanssa.
{10818}{10903}- Koska aiot kertoa Joshin idille|mit tapahtui? - En aio.
{10953}{11063}- Hn luulee yh, ett hnen poika on Euroopassa.|- Mit vittua minun pitisi hnelle kertoa?
{11068}{11144}- Hn menisi suoraan poliisin puheille.|- Aivan. Jonkun pitisi.
{11147}{11250}Kenenkn ei pitisi. Et ymmrr.|Nm ihmiset ovat sidoksissa kaikkiin.
{11254}{11340}Joku alkaa kyselemn ja he tulevat|perni. Ja he lytvt minut.
{11344}{11392}Isoitini talosta?
{11396}{11476}Olen kynyt tll lapsesta saakka.|Hdin tuskin lydn tnne.
{11480}{11550}- Jouduin kysymn siskoltani suuntaa tnne.|- Kerroitko siskollesi, ett olemme tll?
{11552}{11626}- Ent sitten? - Kuka muu tiet?|- Ei kukaan.
{11628}{11676}Jeesus.
{11697}{11802}- Teen tmn sinunkin turvallisuutesi|vuoksi, tiedthn sen? - Voi, Paxton.
{11908}{11978}Otin sinut takaisin, koska|minusta tuntui pahalta.
{11982}{12127}Mutta olet sekoamassa. Hert joka y|omaan huutoosi. Enk min saa nukuttua.
{12134}{12214}- Se ei ole en ongelma.|- Paxton, en tarkoittanut sit...
{13010}{13058}Huomenta.
{13510}{13558}Paxton?
{13769}{13817}Hei.
{15701}{15749}Lorna?
{15753}{15801}Lorna?
{15840}{15926}Anteeksi.|Yritin olla kiinni hetkess.
{15928}{15976}Seurata.
{16107}{16182}Luuletko, ett hn on koskaan nhnyt|kyrp ennen tt kurssia?
{16189}{16244}Jos hn on nhnyt, niin se on|nkynyt Botticellin maalauksessa.
{16248}{16380}Voi Luojani. Jos kuulen hnen viel kerran|sanovan miten tunteellisia Botticellin teokset ovat...
{16382}{16447}Lupaan, ett kuristan sen mmn hengilt.
{16590}{16695}Hei, Michel.|Tiistaihin saakka.
{16699}{16789}- Oletko jo pakannut Prahaa varten?|- Farkut ei korkokenki.
{16798}{16908}- En osaa kvell niill. En tajua miten teet sen.|- Voin opettaa sinua jos tuot korkokengt.
{17285}{17360}Kdet For more click on this link