자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Hors De Prix
Movie Details: (2006)
Original Name
Hors De Prix
Alternative Name(s)
Hors De Prix / Priceless
IMDB Id pending validation
Buy Hors De Prix
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 3 subtitle(s) for movie Hors De Prix
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:11,000 --> 00:00:40,000
* Traducerea i adaptarea *
* Iceberg a.k.a Smurfulica *

2
00:00:40,001 --> 00:01:02,001
* blackshoe_diary@yahoo.com *
* Flueras Dorin *

3
00:01:05,702 --> 00:01:06,773
Scuze !

4
00:02:10,064 --> 00:02:13,015
Vino aici, iubitule.

5
00:02:13,791 --> 00:02:15,059
Deci cum a fost ?

6
00:02:15,495 --> 00:02:17,775
Foarte bine. Am fost la dig i dup...

7
00:02:17,815 --> 00:02:18,735
Cum a fost ?

8
00:02:18,815 --> 00:02:21,535
Foarte bine. Am fost la dig
i dup aceea la oraul vechi.

9
00:02:21,735 --> 00:02:23,415
Nu i place oraul vechi, nu ?

10
00:02:23,935 --> 00:02:26,015
Te-ai distrat cu prietenii ti ?

11
00:02:26,295 --> 00:02:27,895
Te-ai distrat cu prietenii ti ?

12
00:02:28,135 --> 00:02:29,535
Ai fost cuminte ?

13
00:02:29,935 --> 00:02:31,575
Ai fost foarte cuminte.

14
00:02:31,735 --> 00:02:34,455
Puiul mamei.

15
00:03:04,895 --> 00:03:06,895
Deci... cum a fost ?

16
00:03:12,415 --> 00:03:14,015
Foarte bine.
Impecabil.

17
00:03:14,055 --> 00:03:15,375
Am fost la dig...

18
00:03:15,415 --> 00:03:17,295
Dar s-a simit bine ?

19
00:03:18,615 --> 00:03:19,335
Scuze ?

20
00:03:19,735 --> 00:03:21,855
S-a simit bine ?
mplinit ?

21
00:03:22,575 --> 00:03:25,455
Este foarte singuratic.
Este foarte nelinitit.

22
00:03:26,055 --> 00:03:28,055
Nu i place compania altor animale.

23
00:03:29,215 --> 00:03:31,455
Nu...
A fost perfect.

24
00:03:32,415 --> 00:03:33,655
A fost cu ceilali cini.

25
00:03:34,695 --> 00:03:35,535
Au alergat...

26
00:03:35,775 --> 00:03:38,095
i...

27
00:03:39,695 --> 00:03:40,895
au comunicat.

28
00:03:40,935 --> 00:03:41,855
Asta e foarte bine.

29
00:03:42,535 --> 00:03:44,175
Foarte bine.
Minunat.

30
00:03:45,255 --> 00:03:46,135
Mulumesc.

31
00:03:47,535 --> 00:03:48,375
Mulumesc, doamn.

32
00:03:55,095 --> 00:04:00,135
PRICELESS
* NEPREUIT *

33
00:04:01,015 --> 00:04:01,935
Dragule ?

34
00:04:05,535 --> 00:04:06,415
Dragule ?

35
00:04:09,735 --> 00:04:10,655
Dragule ?

36
00:04:11,735 --> 00:04:13,295
Jacques, nu pot s cred.

37
00:04:16,095 --> 00:04:16,855
Ridic-te.

38
00:04:17,375 --> 00:04:18,895
Hai.

39
00:04:19,535 --> 00:04:20,655
Treci n pat.

40
00:04:24,295 --> 00:04:25,175
Te simi bine ?

41
00:04:25,535 --> 00:04:26,735
Foarte bine.

42
00:04:28,335 --> 00:04:29,215
Tu ?

43
00:04:30,215 --> 00:04:31,535
Eti beat mort.

44
00:04:33,135 --> 00:04:35,215
i-a luat 3 ore ca s te pregteti.

45
00:04:35,455 --> 00:04:36,655
Uite ct ai but.

46
00:04:36,695 --> 00:04:37,695
Nu i face griji.

47
00:04:38,175 --> 00:04:40,255
Sunt prea mici sticluele.

48
00:04:40,295 --> 00:04:41,935
Puteai s faci un mic efort astzi.

49
00:04:41,975 --> 00:04:44,215
Nu m contrazice, dulcea.

50
00:04:45,255 --> 00:04:48,175
Ursc cnd oamenii mi spun adevrul.

51
00:04:48,415 --> 00:04:49,495
Normal.

52
00:04:50,535 --> 00:04:51,295
Nu te mica.

53
00:04:51,375 --> 00:04:52,615
i dau nc o pern.

54
00:04:54,175 --> 00:04:55,215
Mersi.

55
00:04:59,495 --> 00:05:02,735
n 2 minute voi fi la dispoziia ta.

56
00:05:06,455 --> 00:05:07,655
La naiba.

57
00:05:19,535 --> 00:05:20,335
Jean ?

58
00:05:21,215 --> 00:05:22,055
mi pare ru.

59
00:05:26,015 --> 00:05:27,095
Ari ngrozitor.

60
00:05:28,095 --> 00:05:29,855
- Ai plimbat cinii iar ?
- Da.

61
00:05:29,935 --> 00:05:31,455
i diminea am avut grij de marf.

62
00:05:31,535 --> 00:05:33,135
De ce accepi aceast slujb ?

63
00:05:33,855 --> 00:05:36,375
Sunt att de obinuii ca eu accept,
nct nu ndrznesc s-i refuz.

64
00:05:37,095 --> 00:05:38,135
n afar de asta, am timp.

65
00:05:38,375 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Hors De Prix

Movie Trailers service by AllSubs.org : Hors De Prix Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women