Warning! This page contains
Hungarian / Magyar Feliratok
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Hungarian / Magyar Feliratok
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,905 --> 00:00:12,233
- Priceless -
- Hors De Prix -
2
00:00:14,009 --> 00:00:24,265
Magyar szveg: Aussie
3
00:01:01,440 --> 00:01:04,280
Bocsnat...
4
00:02:11,440 --> 00:02:12,960
Gyere ide, kedvesem!
5
00:02:13,360 --> 00:02:15,360
Hogy viselkedett?
6
00:02:15,440 --> 00:02:17,720
Nagyon jl. A gt fel mentnk, utna...
7
00:02:17,760 --> 00:02:18,680
Hogy viselkedett?
8
00:02:18,760 --> 00:02:21,480
Nagyon jl. Vgigmentnk a gton,
utna a belvrosban voltunk.
9
00:02:21,680 --> 00:02:23,360
Nem is szereted a belvrost, igaz?
10
00:02:23,880 --> 00:02:25,960
De ugye jl rezted magad
a bartaiddal?
11
00:02:26,240 --> 00:02:27,840
Jl rezted magad?
12
00:02:28,080 --> 00:02:29,480
Ugye j fi voltl?
13
00:02:29,880 --> 00:02:31,520
Persze hogy j fi voltl.
14
00:02:31,680 --> 00:02:34,400
Anyuci j kisfia voltl...
15
00:03:04,840 --> 00:03:06,840
Nos... hogy viselkedett?
16
00:03:12,360 --> 00:03:13,960
Nagyon jl.
Remekl.
17
00:03:14,000 --> 00:03:15,320
A gt fel mentnk...
18
00:03:15,360 --> 00:03:17,240
De jl rezte magt?
19
00:03:18,560 --> 00:03:19,280
Tessk?
20
00:03:19,680 --> 00:03:21,800
Jl viselkedett?
Jl rezte magt?
21
00:03:22,520 --> 00:03:25,400
Magnyosnak tnik...
Nyugtalannak...
22
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Nem igazn szereti ms
llatok trsasgt.
23
00:03:29,160 --> 00:03:31,400
Nem...
Jl rezte magt.
24
00:03:32,360 --> 00:03:33,600
A tbbi kutyval volt.
25
00:03:34,640 --> 00:03:35,480
Egytt futottak...
26
00:03:35,720 --> 00:03:38,040
s...
27
00:03:39,640 --> 00:03:40,840
...beszlgettek is egymssal.
28
00:03:40,880 --> 00:03:41,800
Ez remek.
29
00:03:42,480 --> 00:03:44,120
Nagyon j.
Csodlatos.
30
00:03:45,200 --> 00:03:46,080
Ksznm.
31
00:03:47,480 --> 00:03:48,320
Ksznm, hlgyem.
32
00:03:55,040 --> 00:04:00,080
- PRICELESS -
(Megfizethetetlen)
33
00:04:00,960 --> 00:04:01,880
Drgm?
34
00:04:05,480 --> 00:04:06,360
Drgm...
35
00:04:09,680 --> 00:04:10,600
Drgm?
36
00:04:11,680 --> 00:04:13,240
Jacques, ezt nem hiszem el.
37
00:04:16,040 --> 00:04:16,800
Kelj fel.
38
00:04:17,320 --> 00:04:18,840
Gyernk.
39
00:04:19,480 --> 00:04:20,600
Fekdj az gyra.
40
00:04:24,240 --> 00:04:25,120
Jl rzed magad?
41
00:04:25,480 --> 00:04:26,680
Nagyon jl!
42
00:04:28,280 --> 00:04:29,160
s te?
43
00:04:30,160 --> 00:04:31,480
Tiszta rszeg vagy...
44
00:04:33,080 --> 00:04:35,160
Mg hrom ra, mire
elkszlsz...
45
00:04:35,400 --> 00:04:36,600
Inkbb ltnd, hogy
mennyire vagy bergva.
46
00:04:36,640 --> 00:04:37,640
Ne aggdj...
47
00:04:38,120 --> 00:04:40,200
Ezek csak kis vegek.
48
00:04:40,240 --> 00:04:41,880
Bizonyra elfradtl ma.
49
00:04:41,920 --> 00:04:44,160
Ne bizonygasd ezt nekem, kedvesem.
50
00:04:45,200 --> 00:04:48,120
Gyllm, ha az emberek
az igazat mondjk nekem.
51
00:04:48,360 --> 00:04:49,440
Rendben...
52
00:04:50,480 --> 00:04:51,240
Ne mozogj.
53
00:04:51,320 --> 00:04:52,560
Adok mg egy prnt.
54
00:04:54,120 --> 00:04:55,160
Ksznm.
55
00:04:59,440 --> 00:05:02,680
Kt percen bell a tid leszek.
56
00:05:06,400 --> 00:05:07,600
Francba...
57
00:05:19,480 --> 00:05:20,280
Jean?
58
00:05:21,160 --> 00:05:22,000
Bocsnat...
59
00:05:25,960 --> 00:05:27,040
Szrnyen nzel ki.
60
00:05:28,040 --> 00:05:29,800
- Megint a kutykat stltattad?
- Igen.
61
00:05:29,880 --> 00:05:31,400
Ma reggel mg ezzel foglalkoztam.
62
00:05:31,480 --> 00:05:33,080
Mirt fogadtad el azt az llst?
63
00:05:33,800 --> 00:05:36,320
Nagyon szmtottak rm,
nem mertem visszautastani.
64
00:05:37,040 --> 00:05:38,080
Emellett megvan r az
For more click on this link