Warning! This page contains
Turkish Altyazı
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Turkish Altyazı
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Turkish / Türkçe altyazı
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:54,962 --> 00:02:56,073
Bunu yapmak zorundaym.
2
00:02:56,579 --> 00:02:58,210
Affedersiniz efendim.
3
00:02:58,366 --> 00:02:59,827
- Onu buradan gtrr msn?
- Evet.
4
00:03:04,711 --> 00:03:07,045
- Haberleri duydunuz mu efendim?
- Ne haberiymi o?
5
00:03:07,316 --> 00:03:10,112
2 hafta sonra grev sremiz
doluyor.
6
00:03:10,778 --> 00:03:13,128
- Deiiklik olabilir mi?
- Bu kez hayr efendim.
7
00:03:14,748 --> 00:03:16,699
Bunu duydun mu?
8
00:03:17,785 --> 00:03:20,379
Eve dnyorum.
9
00:03:25,549 --> 00:03:28,816
Hadi Tom! Buraya at.
10
00:03:32,279 --> 00:03:35,172
te byle bebeim.
11
00:03:36,523 --> 00:03:38,773
Bombok bir oyundu.
12
00:03:39,415 --> 00:03:42,478
- Bu sefer kn tekmeleyeceim.
- Yok canm daha neler.
13
00:03:42,799 --> 00:03:45,164
Annene sor o anlatsn.
14
00:03:45,971 --> 00:03:49,244
Peki ya Keisha? Canm, gel de
anakondamn zerine otur.
15
00:03:49,650 --> 00:03:52,333
Anakondomla oyna.
16
00:03:53,014 --> 00:03:56,584
- Hadi devam beyler.
- Bunu Keisha iin yapyorum.
17
00:03:58,244 --> 00:04:00,455
Hadi, hadi, oyna.
18
00:04:01,460 --> 00:04:04,798
Tim bomboum at topu!
19
00:04:06,211 --> 00:04:08,767
ocuk oyunca!
20
00:04:09,342 --> 00:04:12,942
- Peki sen ne yapacaksn?
- Bilmiyorum.
21
00:04:13,404 --> 00:04:16,901
- Belki gider srtklerle taklrz.
- Ya da fleriz.
22
00:04:17,234 --> 00:04:21,225
Bilmiyorum ya adamm. Belki bi
ev falan alrm, hayat kurarm.
23
00:04:21,399 --> 00:04:23,849
- Ve de sigara flersin.
- Onsuz hayat olmaz zaten.
24
00:04:24,419 --> 00:04:26,541
- Koyiyim sana.
- Pekala. Hadi, hadi!
25
00:04:34,642 --> 00:04:37,720
Geri dnme sreci bir ka
hafta alabilir, bilemiyorum ama...
26
00:04:37,985 --> 00:04:40,537
Hayr, gerekten.
27
00:04:41,778 --> 00:04:45,229
Hayr anne, dedim ki...
Ne yapyorsun sen?
28
00:04:46,258 --> 00:04:48,711
Onu doyuruyor musun
u anda?
29
00:04:48,822 --> 00:04:51,874
Anne bunu yapmas iin
birini bulmalsn.
30
00:04:52,024 --> 00:04:54,807
Ver de bir sesini duyaym.
31
00:04:54,946 --> 00:04:57,495
Merhaba tatlm. Evet,
eve dnyorum.
32
00:05:13,548 --> 00:05:16,340
Hey Jamal, u koca
adam da koysana oraya.
33
00:05:18,544 --> 00:05:21,997
- Bu ne be byle?!
- Koruma iin yapmlar szde.
34
00:05:22,509 --> 00:05:25,211
Annem bile bundan daha
iyi kap yapar be!
35
00:05:26,969 --> 00:05:29,475
Hayr. Hayr, hayatta
olmaz. Hayr!
36
00:05:30,395 --> 00:05:32,605
Her takmda birer tane var.
Bu ekilde renecekler.
37
00:05:32,626 --> 00:05:34,649
Hayr, bu eleman olmaz.
Bu tam bir kara haber.
38
00:05:34,721 --> 00:05:37,441
Bize ate aan pisliklere
benziyor ayn! Bunu biliyorsun.
39
00:05:37,592 --> 00:05:39,598
Tamam ya, biz burdayz.
Gel bakalm ibne.
40
00:05:39,755 --> 00:05:43,280
Gt herif, gzm zerinde
olacak. Aklndan karma bunu.
41
00:05:45,172 --> 00:05:48,832
Toplann ocuklar. Bugnki
planda deiiklik oldu.
42
00:05:49,279 --> 00:05:52,324
- Temizlie kmyor muyuz yani?
- Hayr, eskortluk yapacaksnz.
43
00:05:52,988 --> 00:05:57,338
Konvoyda insani yardm malzemeleri
ve tbbi ara gere olacak.
44
00:05:57,499 --> 00:06:00,407
Ve bir doktor da L.A'ye
geri dnyor.
45
00:05:58,964 --> 00:06:01,517
- Jefferson ne yapyor peki?
- Hangi cehenneme gidiyor o?
46
00:06:01,571 --> 00:06:03,074
Gvenlik efi kendisini
grevlendirdi.
47
00:06:03,718 --> 00:06:06,711
Aman ya! Neden adam gibi
iler bize dmez ki?
48
00:06:07,086 --> 00:06:10,181
Aslnda bu da ok iyi
bir i beyler...
49
00:06:10,718 --> 00:06:14,818
Tbbi malzeme ve
iyi niyet tayacaz.
50
00:06:15,214 --> 00:06:19,344
Irak halkna Amerika'nn onlarn
yannda olduunu
For more click on this link