자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Home Of The Brave
Movie Details: (2006)
Original Name
Home Of The Brave
Alternative Name(s)
Home Of The Brave
Buy Home Of The Brave
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 8 subtitle(s) for movie Home Of The Brave

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:02:27,872 --> 00:02:29,752
Adelante!

2
00:02:34,592 --> 00:02:36,512
Esta casi listo.

3
00:02:36,512 --> 00:02:38,432
Tengo que hacer esto.

4
00:02:38,432 --> 00:02:41,312
Me das vacaciones?

5
00:02:41,312 --> 00:02:44,192
Tira de aqui

6
00:02:44,192 --> 00:02:46,112
Esta todo bin?

7
00:02:46,112 --> 00:02:48,032
Ya vio las noticias?

8
00:02:48,032 --> 00:02:49,952
Que noticias son esas?

9
00:02:49,952 --> 00:02:50,792
Es oficial

10
00:02:51,152 --> 00:02:52,832
Aunque nos vamos dentro
de 2 semanas

11
00:02:53,592 --> 00:02:54,192
Lo va a aplazar

12
00:02:54,832 --> 00:02:55,472
No esta vez seor

13
00:02:56,632 --> 00:02:58,512
Has visto esto?

14
00:02:59,512 --> 00:03:01,392
Voy hacia casa

15
00:03:06,232 --> 00:03:08,152
He dicho que no me gusta

16
00:03:08,152 --> 00:03:10,072
Vamos tom!

17
00:03:10,072 --> 00:03:11,952
Dame, dame

18
00:03:12,952 --> 00:03:16,792
Oh si!
Querida!

19
00:03:16,792 --> 00:03:18,672
Es siempre el mismo truco

20
00:03:20,632 --> 00:03:23,512
-Quieres ser el primero en ir a casa
-No te quieres lastimar cierto?

21
00:03:23,512 --> 00:03:26,392
Continuo haciendo esto
por tu madre

22
00:03:26,392 --> 00:03:28,312
Y sobre keisha ya
la estoy oyendo

23
00:03:28,312 --> 00:03:30,232
Diciendo sientate aqui,
que ya viene tu padre..

24
00:03:30,232 --> 00:03:32,152
Y juega con erika

25
00:03:32,152 --> 00:03:35,032
Ahi vamos

26
00:03:35,032 --> 00:03:36,872
Dame

27
00:03:37,872 --> 00:03:39,792
Larga, larga

28
00:03:39,792 --> 00:03:41,712
Ya la tengo, ya la tengo

29
00:03:41,712 --> 00:03:43,632
Hey jefe
Jefe!

30
00:03:43,632 --> 00:03:45,552
Estoy libre
estoy libre

31
00:03:45,552 --> 00:03:48,472
-Ests bien?
-Fue tan fcil

32
00:03:48,472 --> 00:03:50,352
Hey tommy!

33
00:03:50,352 --> 00:03:52,272
Que vamos a hacer en dos dias?

34
00:03:52,272 --> 00:03:54,192
No se tal vez aprovechar
las rocas de la region y..

35
00:03:54,192 --> 00:03:56,112
Vayamos hasta la playa

36
00:03:56,112 --> 00:03:58,992
Tal vez lo hagamos, no se

37
00:03:58,992 --> 00:04:00,912
Tal vez compre una casa y
la convierta en algo bueno

38
00:04:00,912 --> 00:04:02,832
Va ser un pedazo de mierda

39
00:04:02,832 --> 00:04:04,752
Pedazo de mierda este dialogo!

40
00:04:04,752 --> 00:04:06,632
Muevanse

41
00:04:12,432 --> 00:04:15,312
En unas semanas se
mobilizara de aqui

42
00:04:15,312 --> 00:04:19,112
...no se, si es verdad.

43
00:04:20,112 --> 00:04:22,032
No madre, el dice, el dice

44
00:04:22,032 --> 00:04:23,912
Que ests por hacer?

45
00:04:23,912 --> 00:04:25,792
Ests por darle de comer?

46
00:04:26,792 --> 00:04:29,672
Madre vamos para alla, alguien
la ayuda a tomar, cuenta algo

47
00:04:29,672 --> 00:04:31,592
Pngalo en el telefono

48
00:04:31,592 --> 00:04:34,472
Hola querido

49
00:04:34,472 --> 00:04:38,272
Ya vuelvo a casa

50
00:04:40,232 --> 00:04:42,192
Que tienes ahi?

51
00:04:42,192 --> 00:04:44,072
Tienes las cajas

52
00:04:50,832 --> 00:04:54,632
Hey jamal muchacho malo

53
00:04:56,272 --> 00:04:58,432
Que rayo es esto?

54
00:04:58,432 --> 00:05:02,232
-Llega con 3 tipos -Mi madre jode
mejor, que este pedazo de mierda

55
00:05:03,232 --> 00:05:05,152
No, no, no

56
00:05:05,152 --> 00:05:08,072
No jodas, ni pensar

57
00:05:08,072 --> 00:05:09,992
Todos tiene uno

58
00:05:09,992 --> 00:05:11,912
No, no, no. No este tipo,
el trae malas noticias

59
00:05:11,912 --> 00:05:13,832
Eres loco y mentiroso

60
00:05:13,832 --> 00:05:15,752
Tu sabes de eso!

61
00:05:15,752 --> 00:05:18,632
Hijo de perra tu vas a usar ese
motor de manera intil

62
00:05:18,632 --> 00:05:20,552
Tu sabes de

For more click on this link


Movie Trailer for Home Of The Brave

Movie Trailers service by AllSubs.org : Home Of The Brave Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites