Warning! This page contains
French / Français Sous-titres
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
French / Français Sous-titres
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 1
00:02:44,332 --> 00:02:46,496
LONDRES - ANGLETERRE
2
00:03:37,995 --> 00:03:39,740
- Merde.
- Il nest pas ici.
3
00:03:40,632 --> 00:03:42,240
Il est rest dans la cuisine.
4
00:03:43,068 --> 00:03:44,375
Comment tes-vous entr ?
5
00:03:46,862 --> 00:03:48,344
Vous avez une belle famille.
6
00:03:51,777 --> 00:03:54,116
Elles vont bien. Vivantes.
7
00:03:55,215 --> 00:03:56,338
Endormies.
8
00:03:58,439 --> 00:03:59,930
Vous allez me tuer ?
9
00:04:00,006 --> 00:04:01,069
Si c'tait le cas,
10
00:04:01,189 --> 00:04:03,265
je l'aurai fait ce matin
avant votre dpart.
11
00:04:03,387 --> 00:04:06,157
Et j'aurai disparu avant
que vous ne heurtiez le trottoir.
12
00:04:06,402 --> 00:04:07,607
Que voulez-vous ?
13
00:04:08,113 --> 00:04:09,357
Discuter.
14
00:04:10,355 --> 00:04:13,467
Mais si je dois vous tuer,
vous ne partirez pas seul.
15
00:04:14,051 --> 00:04:15,057
Assis !
16
00:04:28,617 --> 00:04:30,946
tes-vous un homme bien, inspecteur ?
17
00:04:32,225 --> 00:04:34,693
- Je le crois.
- Mais vous avez tu des hommes.
18
00:04:37,569 --> 00:04:39,312
Voici une question,
19
00:04:39,525 --> 00:04:42,983
de votre rponse
dpendra la fin de la nuit.
20
00:04:44,528 --> 00:04:48,052
Comment un homme bien
dcide quand il va tuer ?
21
00:04:50,526 --> 00:04:52,193
IL Y A TROIS MOIS
22
00:04:57,723 --> 00:05:01,328
Il existe une agence, "l'organisation".
23
00:05:02,172 --> 00:05:04,470
Personne ne connat son existence.
24
00:05:04,952 --> 00:05:08,344
Aucune allgeance,
mais lie tous les gouvernements.
25
00:05:08,653 --> 00:05:13,442
Son objectif :
former des tueurs professionnels.
26
00:05:14,155 --> 00:05:18,704
Slectionns la naissance:
enfants abandonns, orphelins.
27
00:05:19,065 --> 00:05:21,650
Des laisss pour compte,
disposition.
28
00:05:22,425 --> 00:05:25,451
Entrains toutes les formes de combat.
29
00:05:25,782 --> 00:05:29,293
Et programms pour un seul objectif :
tuer.
30
00:05:30,024 --> 00:05:33,171
Votre cible de trois ans, inspecteur,
31
00:05:33,859 --> 00:05:35,513
est le meilleur d'entre eux.
32
00:05:35,662 --> 00:05:36,768
Mettez-le l.
33
00:05:46,876 --> 00:05:49,195
Tu as eu tord de me voler.
34
00:05:50,087 --> 00:05:51,851
Maintenant, il faut payer.
35
00:05:59,180 --> 00:06:00,882
C'est quoi cette voix ?
36
00:06:03,903 --> 00:06:05,588
Vous avez fait quoi sa voix ?
37
00:06:06,081 --> 00:06:08,982
Rien, Ovi. Il a t livr comme a.
38
00:06:09,722 --> 00:06:10,859
Livr ?
39
00:06:13,343 --> 00:06:16,370
- Vous ne lavez pas trouv ?
- Non, c'est un fournisseur.
40
00:06:16,450 --> 00:06:17,670
Un amricain.
41
00:06:20,288 --> 00:06:21,906
Tas aval quoi ?
42
00:06:25,269 --> 00:06:26,847
Tas aval quoi ?
43
00:06:31,166 --> 00:06:32,758
Courrez !
44
00:06:39,838 --> 00:06:41,911
QG DE LA POLICE FDRALE
45
00:06:41,958 --> 00:06:44,610
Nous connaissons votre thorie, inspecteur.
46
00:06:44,875 --> 00:06:48,289
Aucune thorie, c'est notre homme.
47
00:06:48,455 --> 00:06:51,006
Ni mobile, ni preuve, ni tmoin.
48
00:06:51,036 --> 00:06:53,327
C'est... C'est un fantme.
49
00:06:53,529 --> 00:06:56,061
Vous pourchassez ce fantme depuis quand ?
50
00:06:56,532 --> 00:06:57,624
Trois ans.
51
00:06:58,059 --> 00:07:01,044
Remerciez Interpol de financer
votre tnacit.
52
00:07:01,779 --> 00:07:04,857
Inspecteur, mme au Tiers-monde
53
00:07:04,941 --> 00:07:07,038
on fait des enqutes correctes.
54
00:07:07,098 --> 00:07:10,680
Nous pensons que Buana Ovi
a t tu par son frre.
55
00:07:11,064 --> 00:07:13,742
Il avale une livre de C4,
56
00:07:14,771 --> 00:07:17,352
- et tape la porte d'Ovi ?
- Probable.
57
00:07:18,132 --> 00:07:22,341
Gnral.
For more click on this link