Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:04,021 --> 00:02:06,008
Sterf!
2
00:02:21,299 --> 00:02:24,899
Twee jaar geleden nam een Amerikaanse familie,
die door de woestijn reed, een verkeerde afslag
3
00:02:24,984 --> 00:02:27,863
en reed diep in een militair gebied,
dat Sector 16 heet.
4
00:02:27,948 --> 00:02:30,793
De volgende ochtend was de helft
van die familie vermoord.
5
00:02:33,572 --> 00:02:35,947
In de daarop volgende weken
voerde het leger...
6
00:02:36,032 --> 00:02:38,372
'zoek en vernietig' missies
uit in het gebied.
7
00:02:40,826 --> 00:02:44,529
Onlangs werd, voor niet nader genoemde redenen,
elektronische toezichtapparatuur genstalleerd.
8
00:02:47,907 --> 00:02:49,953
Het was bijna volledig opgesteld...
9
00:02:52,954 --> 00:02:55,185
Ja, het is een mooi stukje werk.
10
00:02:56,066 --> 00:02:58,337
Ik kan niet geloven dat hij ons weer
naar dit hellegat stuurt.
11
00:02:59,797 --> 00:03:03,124
Hij is door iets geobsedeerd.
Wat verwacht hij hier te vinden:
12
00:03:03,660 --> 00:03:05,667
de geesten van de oude mijnwerkers?
13
00:03:05,890 --> 00:03:07,881
Ze zijn hier.
14
00:03:09,139 --> 00:03:11,124
Ben je klaar om het te testen?
15
00:03:13,258 --> 00:03:14,760
Werkt alles?
16
00:03:15,883 --> 00:03:17,839
Nummer n reageert niet.
17
00:03:23,650 --> 00:03:25,424
En nu?
18
00:03:25,482 --> 00:03:28,088
Goed.
- En die in de kamer hiernaast?
19
00:03:28,261 --> 00:03:30,276
Die reageren ook niet meer.
20
00:03:41,279 --> 00:03:44,015
Ik krijg een hele hoop valse waarden door,
een momentje.
21
00:03:44,126 --> 00:03:46,872
Alweer?
Wat is er hier toch aan de hand?
22
00:03:47,545 --> 00:03:49,544
'Dataverbinding onderbroken'
- Verdomme.
23
00:03:50,335 --> 00:03:51,928
Ik heb net de verbinding verloren.
24
00:03:51,929 --> 00:03:53,904
Ik ga de hoofdschakelaar controleren.
25
00:03:57,038 --> 00:04:00,941
Griezelig daarbinnen, nietwaar?
We zijn hier de eersten sinds de jaren '50.
26
00:04:02,953 --> 00:04:07,128
Misschien is daar nog iemand anders.
Ik ben blij dat jij daar zit en niet ik.
27
00:04:40,750 --> 00:04:43,003
Verdomme!
28
00:04:44,721 --> 00:04:46,993
Hoe staat het met de hoofdschakelaar?
- Die is er geweest.
29
00:04:48,355 --> 00:04:50,309
Nog eens door onze goede vrienden: de ratten.
30
00:04:50,690 --> 00:04:52,806
Ze houden van de smaak van de isolatie.
31
00:04:53,089 --> 00:04:56,620
Ik zal de basis opbellen. Ze zullen wel over
een uurtje of zo een reserve kunnen brengen.
32
00:04:57,563 --> 00:04:59,554
Verdomme!
33
00:05:01,378 --> 00:05:03,557
Doktor Wilson, heb je Foster gezien?
34
00:05:03,878 --> 00:05:06,955
Hij is de infrarode sensor aan het kalibreren
bovenop de berg.
35
00:05:07,546 --> 00:05:09,648
De klootzak.
- Sorry, kolonel Redding.
36
00:05:09,733 --> 00:05:12,859
Hij zou verdomme niet mogen vertrekken
zonder een escorte.
37
00:05:21,933 --> 00:05:24,608
Wilson, antwoord.
38
00:05:39,408 --> 00:05:41,448
Waar zijn die kerels toch?
39
00:05:42,283 --> 00:05:45,344
Han, ontvang je mij?
Het is Foster.
40
00:05:46,446 --> 00:05:48,409
Han, antwoord!
41
00:05:51,016 --> 00:05:52,974
Han, Foster hier.
42
00:06:02,889 --> 00:06:04,872
Ben je verdwaald?
43
00:06:06,814 --> 00:06:08,779
Ik ben Doctor Foster.
44
00:06:13,525 --> 00:06:15,514
Heb je een naam?
45
00:06:19,949 --> 00:06:21,723
Wij?
46
00:06:22,140 --> 00:06:24,120
Vlucht?
47
00:06:39,819 --> 00:06:41,847
Waar ben je, komaan.
48
00:06:42,699 --> 00:06:44,741
Komaan, jij rund.
49
00:06:45,868 --> 00:06:49,476
Komaan, jij vuile, vieze, vettige klootzak.
50
00:07:38,091 --> 00:07:40,945
Ga door!
Ruk uit!
51
00:07:46,721 --> 00:07:48,723
Zoek dekking!
Komaan, Crank!
52
00:07:53,104 --> 00:07:54,868
Laat het
For more click on this link