자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for High School Musical
Movie Details: (2006) (TV)
Original Name
High School Musical
Alternative Name(s)
Grease 3 / High School Musical 2 / High Scool Musical / High School Musical
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 6 subtitle(s) for movie High School Musical

 
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:12,450 --> 00:00:15,250
VISPERA DE AO NUEVO

2
00:00:32,300 --> 00:00:34,960
Gabby, es vspera de ao nuevo,
ya es suficiente lectura.

3
00:00:35,060 --> 00:00:36,620
Pero mam, ya casi termino.

4
00:00:37,000 --> 00:00:38,360
La fiesta de jvenes?

5
00:00:38,460 --> 00:00:40,260
Prepar tu mejor ropa,
vamos a cambiarnos.

6
00:00:40,300 --> 00:00:41,640
Me devuelves mi libro?

7
00:00:43,580 --> 00:00:44,900
- Gracias.
- Vamos.

8
00:00:47,410 --> 00:00:48,740
Sigue trabajando esa izquierda, Troy.

9
00:00:48,800 --> 00:00:51,260
Para ganar el campeonato tienes
que ser el mejor, vas a fulminarlos.

10
00:00:51,370 --> 00:00:52,450
- Voy a la izquierda?
- Si.

11
00:00:52,730 --> 00:00:55,060
- Das un paso, y luego un giro.
- Bien, cmo ste?

12
00:00:58,440 --> 00:01:01,370
- Eso es, hombre.
- Veremos eso en el juego.

13
00:01:01,440 --> 00:01:03,270
- Chicos?
- No te preocupes por mi.

14
00:01:03,390 --> 00:01:06,640
De verdad volamos hasta
ac para jugar ms bsquetbol?

15
00:01:08,340 --> 00:01:09,580
Si!

16
00:01:09,660 --> 00:01:11,460
Es la ltima noche de vacaciones.

17
00:01:11,750 --> 00:01:13,490
La fiesta, se acuerdan?

18
00:01:14,270 --> 00:01:16,960
Si, la fiesta,
la fiesta de ao nuevo.

19
00:01:17,130 --> 00:01:20,070
Troy, hay una fiesta de nios
en el Club de estilo libre.

20
00:01:20,290 --> 00:01:23,280
- Fiesta de nios?
- Adultos jvenes, vamos bate.

21
00:01:23,870 --> 00:01:25,550
Vamos, uno ms.

22
00:01:26,170 --> 00:01:27,280
- El ltimo.
- Muy rpido.

23
00:01:30,160 --> 00:01:31,870
Aqu vamos.
Y as es como termina.

24
00:01:59,520 --> 00:02:02,390
Muy bien! Qu les pareci
sta pareja de esquiadores?

25
00:02:03,991 --> 00:02:04,991
Si!

26
00:02:07,730 --> 00:02:09,840
Quin ser el siguiente
en alegrar el ambiente?

27
00:02:20,949 --> 00:02:21,949
Si!

28
00:02:23,250 --> 00:02:24,810
No se cantar, ve t.

29
00:02:24,940 --> 00:02:27,810
Y t! si, vamos.

30
00:02:30,070 --> 00:02:32,190
Miren, no canto, no puedo.
No, chicos...

31
00:02:32,610 --> 00:02:33,660
Suban!

32
00:02:33,860 --> 00:02:37,580
Chicos, saben que algn da?
Algn da me lo agradecern.

33
00:02:38,890 --> 00:02:40,090
O no.

34
00:02:50,170 --> 00:02:53,730
Viviendo en mi propio mundo

35
00:02:54,720 --> 00:02:57,150
No entenda

36
00:02:59,500 --> 00:03:02,380
Que algo puede pasar

37
00:03:03,850 --> 00:03:06,620
Cuando tomas el riesgo

38
00:03:08,840 --> 00:03:11,640
Nunca cre

39
00:03:12,930 --> 00:03:16,050
En lo que no poda ver

40
00:03:17,430 --> 00:03:20,750
Nunca abr mi corazn

41
00:03:21,340 --> 00:03:24,860
A todas las posibilidades

42
00:03:27,250 --> 00:03:28,300
Saba

43
00:03:28,401 --> 00:03:30,700
Que algo haba cambiado

44
00:03:30,800 --> 00:03:32,830
Nunca me sent as

45
00:03:32,860 --> 00:03:34,800
Y ahora esta noche

46
00:03:34,920 --> 00:03:36,370
Puede ser el

47
00:03:36,470 --> 00:03:39,470
Comienzo de algo nuevo

48
00:03:39,790 --> 00:03:41,710
Se siente tan bien

49
00:03:41,810 --> 00:03:44,910
Estar aqu contigo

50
00:03:45,670 --> 00:03:48,780
Y ahora... mirando a tus ojos

51
00:03:48,960 --> 00:03:52,910
Siento en mi corazn

52
00:03:53,220 --> 00:03:56,310
El comienzo de algo nuevo

53
00:03:59,530 --> 00:04:03,180
Y ahora quien lo hubiera pensado

54
00:04:04,260 --> 00:04:06,380
Que estaramos aqu esta noche

55
00:04:08,230 --> 00:04:12,130
Y el mundo luce ms brillante

56
00:04:13,200 --> 00:04:17,220
Contigo a mi lado

57
00:04:18,080 -->

For more click on this link


Movie Trailer for High School Musical

Movie Trailers service by AllSubs.org : High School Musical Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites