자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Grudge, The
Movie Details: (2004)
Original Name
Grudge, The
Alternative Name(s)
Grudge / Grudge The / Juon / Juon, The / The Grudge / The Juon / Untitled 'ju-on: The Grudge' Remake
Add IMDB Id
Buy Grudge, The
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 23 subtitle(s) for movie Grudge, The
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
#17 الحق ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:40,073 --> 00:00:43,372
CUANDO ALGUIEN MUERE EN MANOS
DE UNA IRA PODEROSA...

2
00:00:43,476 --> 00:00:45,239
NACE UNA MALDICIN.

3
00:00:47,080 --> 00:00:49,913
LA MALDICIN SE ASIENTA
EN EL LUGAR DE LA MUERTE.

4
00:00:53,753 --> 00:00:57,189
LOS QUE LA ENCUENTREN
SERN CONSUMIDOS POR SU FURIA.

5
00:01:33,760 --> 00:01:35,159
Buenos das.

6
00:01:37,530 --> 00:01:40,226
Oye, Peter. Ests bien?

7
00:01:46,473 --> 00:01:48,464
Te levantaste temprano hoy.

8
00:02:55,608 --> 00:02:56,939
MALDICIN - RENCOR

9
00:04:16,222 --> 00:04:17,655
Hola?

10
00:04:18,992 --> 00:04:20,960
Disculpa.

11
00:04:25,632 --> 00:04:27,259
Fui a caminar un rato. Jennifer

12
00:04:27,367 --> 00:04:28,629
Hola, Emma.

13
00:04:29,035 --> 00:04:31,060
Me da gusto verte.

14
00:04:36,009 --> 00:04:37,738
Te acuerdas de m?

15
00:04:38,945 --> 00:04:40,310
Soy Yoko.

16
00:08:25,438 --> 00:08:28,464
- Perdn. Te despert?
- En el cajn de abajo.

17
00:08:38,351 --> 00:08:39,682
Gracias.

18
00:08:40,686 --> 00:08:43,484
- Me conoces tan bien.
- Regresa a la cama.

19
00:08:43,589 --> 00:08:46,854
No puedo. Voy a llegar tarde
a mi examen de arquitectura.

20
00:08:47,460 --> 00:08:49,052
Mira tu reloj.

21
00:08:56,536 --> 00:08:59,300
Adelant el reloj una hora anoche.

22
00:09:03,776 --> 00:09:05,835
Quiz me conoces demasiado bien.

23
00:09:12,351 --> 00:09:15,286
Me da gusto que hayas decidido venir aqu.

24
00:09:15,388 --> 00:09:18,186
- A m tambin.
- Ests segura?

25
00:09:18,691 --> 00:09:21,091
Claro. Por qu?

26
00:09:21,894 --> 00:09:25,694
- Pues, es una decisin grande.
- Mucha gente se muda a otro pas.

27
00:09:26,899 --> 00:09:30,391
Y t llevas soando con venir ac
desde siempre.

28
00:09:30,570 --> 00:09:33,130
Me alegro de que podamos estar juntos.

29
00:09:40,112 --> 00:09:43,047
- No tienes clases hoy?
- No.

30
00:09:43,149 --> 00:09:45,743
Slo debo recoger un libro
en el Centro de Cuidados.

31
00:09:45,851 --> 00:09:50,413
Me das 10 minutos?
Te prometo que llegars a tiempo.

32
00:10:32,198 --> 00:10:36,066
- Adnde vas?
- Ac. Te quiero ensear algo.

33
00:10:42,708 --> 00:10:44,505
Es un ritual budista.

34
00:10:44,610 --> 00:10:48,478
El humo lleva los rezos
a los espritus de los ancestros.

35
00:10:48,581 --> 00:10:50,446
Es para que encuentren la paz.

36
00:10:54,120 --> 00:10:56,782
Han de haber perdido a alguien que amaban.

37
00:11:02,895 --> 00:11:04,362
Perdn.

38
00:11:06,098 --> 00:11:07,497
Aprate.

39
00:11:17,943 --> 00:11:19,968
- Karen.
- S, Alex?

40
00:11:20,780 --> 00:11:24,580
- Ests libre esta tarde?
- Slo tengo que estudiar. Por qu?

41
00:11:25,985 --> 00:11:29,216
Se te concedi tu deseo.
Tu primera visita sola.

42
00:11:29,755 --> 00:11:33,282
Asegrate que tenga lo necesario
y aydale en la casa.

43
00:11:33,392 --> 00:11:36,884
Es un caso de Yoko,
pero no vino a trabajar esta maana.

44
00:11:37,697 --> 00:11:40,962
No la consigo.
Debe de estar enferma o algo.

45
00:11:41,067 --> 00:11:43,331
Y tiene la maldita llave de la casa.

46
00:11:44,637 --> 00:11:46,332
Qu es esta frase?

47
00:11:47,606 --> 00:11:51,872
Ah, es:
"Letargo severo con demencia ligera. "

48
00:11:53,579 --> 00:11:56,742
Duerme la mayor parte del da.

49
00:11:58,050 --> 00:12:01,417
Su nuera no trabaja,
as que probablemente est ah.

50
00:12:02,455 --> 00:12:05,891
Hablan ingls en la casa,
as que no tendrs problema.

51
00:12:06,425 --> 00:12:07,858
sta es la direccin.

52
00:12:07,960 --> 00:12:09,928
Usa el cuadro de la pared si lo necesitas...

53
00:12:10,029 --> 00:12:13,192
y no olvides llevar un mapa.

54
00:12:16,902 --> 00:12:19,496
No te preocupes,

For more click on this link


Movie Trailer for Grudge, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Grudge, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı