자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Green Mile, The
Movie Details: (1999)
Original Name
Green Mile, The
Alternative Name(s)
Green Mile / Green Mile The / Green Mile, The / Il Miglio Verde / La Milla Verde / Miglio Verde / Miglio Verde, Il / Milagros Inesperados / Stephen King's The Green Mile / The Green Mile / الميل الأخضر
IMDB Id pending validation
Buy Green Mile, The
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 13 subtitle(s) for movie Green Mile, The

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Karen

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
4 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:55,565 --> 00:01:57,658
Katie!

2
00:01:58,234 --> 00:01:59,826
Cora!

3
00:02:00,036 --> 00:02:01,594
You love your sister?

4
00:02:01,838 --> 00:02:04,363
You make any noise,
you know what happens.

5
00:02:50,820 --> 00:02:52,344
Good morning, Estelle.

6
00:02:52,555 --> 00:02:56,218
-How am I looking, Paul?
-That's better. That's better.

7
00:03:12,475 --> 00:03:13,942
Morning, Mr. Edgecomb.

8
00:03:14,344 --> 00:03:15,572
Some Danish?

9
00:03:15,778 --> 00:03:18,941
No, just two pieces of
dry toast, Hector. Thanks.

10
00:03:19,148 --> 00:03:20,547
Leftover's fine.

11
00:03:20,750 --> 00:03:22,945
Dry and cold, same as always.

12
00:03:23,152 --> 00:03:24,176
Cold is better.

13
00:03:25,889 --> 00:03:27,652
Especially on those long walks.

14
00:03:29,225 --> 00:03:30,317
Am I right?

15
00:03:31,895 --> 00:03:35,331
Don't let Nurse Godzilla catch you.
She'll raise holy hell.

16
00:03:35,531 --> 00:03:37,658
We're not supposed to
let you wander off.

17
00:03:40,570 --> 00:03:44,836
Where do you go every day?
What do you do up in those hills?

18
00:03:45,341 --> 00:03:46,968
Just walk.

19
00:03:47,577 --> 00:03:49,067
I like to walk.

20
00:03:51,648 --> 00:03:53,582
Try not to fall down, bust a hip.

21
00:03:54,250 --> 00:03:56,616
I don't wanna be in no
damn search party.

22
00:05:06,489 --> 00:05:10,823
You want this man in your life?
Explain the moral basis of that.

23
00:05:11,027 --> 00:05:12,085
I've made mistakes.

24
00:05:12,295 --> 00:05:15,230
Tony doesn't admit that
he's not a good father.

25
00:05:15,431 --> 00:05:18,491
You can't ask nothing.
I have six kids myself.

26
00:05:20,370 --> 00:05:22,270
Why do we always watch this stuff?

27
00:05:23,072 --> 00:05:24,505
It's interesting.

28
00:05:25,508 --> 00:05:29,877
Interesting?
Bunch of inbred trailer trash?

29
00:05:30,079 --> 00:05:32,639
All they ever talk about is fucking.

30
00:05:54,604 --> 00:05:56,538
Are you all right?

31
00:05:57,774 --> 00:06:00,265
You look tired. You're not yourself.

32
00:06:00,476 --> 00:06:03,138
No, I'm fine. I promise.

33
00:06:03,546 --> 00:06:07,243
You're wearing yourself out
with those walks every day, I think.

34
00:06:07,450 --> 00:06:09,384
Not that you asked me.

35
00:06:09,719 --> 00:06:12,552
I just didn't sleep well, is all.

36
00:06:13,556 --> 00:06:16,855
I had a few bad dreams. It happens.

37
00:06:17,060 --> 00:06:18,721
I'll be fine.

38
00:06:27,270 --> 00:06:29,864
If Madge doesn't care,
I certainly don't.

39
00:06:30,073 --> 00:06:31,199
Neither do I.

40
00:06:32,008 --> 00:06:34,033
Now, this here is worth a look.

41
00:06:35,878 --> 00:06:37,778
I'm in heaven

42
00:06:38,981 --> 00:06:43,918
And my heart beats so
That I can hardly speak

43
00:06:45,388 --> 00:06:47,322
And I seem to find

44
00:06:47,523 --> 00:06:51,220
The happiness I seek

45
00:06:51,727 --> 00:06:54,696
When we're out together

46
00:06:54,897 --> 00:06:57,889
Dancing cheek to cheek

47
00:06:58,935 --> 00:07:00,766
Heaven

48
00:07:01,337 --> 00:07:03,805
I'm in heaven

49
00:07:04,707 --> 00:07:07,335
And the cares that hung around me

50
00:07:07,543 --> 00:07:10,341
Through the week

51
00:07:10,980 --> 00:07:12,311
Seem to vanish

52
00:07:12,515 --> 00:07:15,609
Like a gambler's lucky streak

53
00:07:19,489 --> 00:07:20,922
Paul, what is it?

54
00:07:23,326 --> 00:07:24,793
My God.

55
00:07:30,032 --> 00:07:32,330
I've got to get out of here.

56
00:07:54,323 --> 00:07:57,781
I guess sometimes the past
just catches up with you...

57
00:07:57,994 --> 00:08:01,088
...whether you want it to or not.
It's silly.

58
00:08:01,497 --> 00:08:04,830
Was it the film? It was,

For more click on this link


CD #2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:03,983 --> 00:00:07,316
You switched them. You switched them
somehow, you bastards.

2
00:00:08,020 --> 00:00:12,286
I always keep a spare mouse in
my wallet for occasions such as this.

3
00:00:12,492 --> 00:00:15,188
Yeah, you playing with me.
Both of you.

4
00:00:15,394 --> 00:00:17,794
Just who the hell you think you are?.

5
00:00:20,700 --> 00:00:22,463
We're the people you work with.

6
00:00:23,002 --> 00:00:24,594
But not for long.

7
00:00:25,671 --> 00:00:27,605
Percy, I want your word.

8
00:00:28,174 --> 00:00:29,038
My word?.

9
00:00:29,709 --> 00:00:32,337
I put you out front for Del...

10
00:00:33,279 --> 00:00:36,510
...you put in your transfer
to Briar Ridge the next day.

11
00:00:38,951 --> 00:00:43,513
What if I just call up certain people
and tell them you're harassing me?.

12
00:00:43,723 --> 00:00:45,953
-Bullying me.
-Go ahead.

13
00:00:46,859 --> 00:00:49,726
I promise you'll leave your share
of blood on the floor.

14
00:00:49,929 --> 00:00:51,191
Over a mouse?.

15
00:00:51,397 --> 00:00:52,591
No.

16
00:00:53,332 --> 00:00:57,769
But four men will swear you stood by
while Wild Bill tried to strangle Dean.

17
00:00:57,970 --> 00:01:01,929
About that, people will care.
Even your uncle the governor.

18
00:01:02,141 --> 00:01:04,666
Thing like that goes
on your work record.

19
00:01:05,177 --> 00:01:09,511
Work record can follow a man around
for a long, long time.

20
00:01:09,749 --> 00:01:11,614
I put you out front...

21
00:01:11,918 --> 00:01:14,216
...you put in for that transfer.

22
00:01:15,788 --> 00:01:17,153
That's the deal.

23
00:01:21,460 --> 00:01:22,654
All right.

24
00:01:32,405 --> 00:01:34,896
You make a promise to a man,
you shake his hand.

25
00:02:37,203 --> 00:02:38,966
Hey, boys.

26
00:02:40,239 --> 00:02:43,538
No, now, say hey, Mr Jingles.

27
00:02:45,711 --> 00:02:48,305
Eduard Delacroix,
will you step forward?.

28
00:03:02,895 --> 00:03:04,192
Boss Edgecomb.

29
00:03:04,830 --> 00:03:06,320
Yes, Del?.

30
00:03:06,532 --> 00:03:09,160
Don't let nothing happen
to Mr. Jingle, okay?.

31
00:03:10,703 --> 00:03:13,433
Here. You take him.

32
00:03:22,181 --> 00:03:25,275
I can't have a mouse
on my shoulder while...

33
00:03:26,752 --> 00:03:27,719
...you know.

34
00:03:29,889 --> 00:03:31,618
I'll take him, boss.

35
00:03:32,291 --> 00:03:34,782
Just for now, if Del don't mind.

36
00:03:39,632 --> 00:03:44,035
You take him, John. You take him
till this foolishment be done.

37
00:04:05,124 --> 00:04:07,058
You gonna take him to Mouseville?.

38
00:04:07,960 --> 00:04:10,224
We'll do it together, most likely.

39
00:04:11,397 --> 00:04:13,729
Maybe take a little vacation time.

40
00:04:15,067 --> 00:04:17,831
People pay a dime apiece to see him.

41
00:04:18,237 --> 00:04:21,035
Two cents for the kids.
Ain't that right, Boss Howell?.

42
00:04:21,140 --> 00:04:21,970
That's right, Del.

43
00:04:25,107 --> 00:04:26,734
You're a good man, Boss Howell.

44
00:04:30,345 --> 00:04:31,835
You too, Boss Edgecomb.

45
00:04:36,084 --> 00:04:39,076
I sure wish I could've
met you guys somewheres else.

46
00:05:18,327 --> 00:05:20,261
Hope he's good and scared.

47
00:05:20,529 --> 00:05:25,296
Hope he knows the fires are stoked
and that Satan's imps are waiting.

48
00:05:34,543 --> 00:05:36,340
Del, it's all right.

49
00:06:19,121 --> 00:06:20,315
Roll on one.

50
00:06:32,067 --> 00:06:34,900
You be still, Mr. Jingles.

51
00:06:36,304 --> 00:06:39,740
You be so quiet and so still.

52
00:06:43,412 --> 00:06:44,879
Eduard Delacroix...

53
00:06:45,313 --> 00:06:48,646
...you've been condemned to die
by a jury of your peers.

54
00:06:48,884 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Green Mile, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Green Mile, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites