Warning! This page contains
Turkish Altyazı
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Turkish Altyazı
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Turkish / Türkçe altyazı
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:20,000 --> 00:01:25,000
altyaz: Nasko tarafn dzenlenmitir.
2
00:01:27,000 --> 00:01:29,200
Burada benimle gvendesin.
3
00:02:16,900 --> 00:02:21,300
lkemizin, Kba'daki Castro
ayaklanmasna yardm etmek...
4
00:02:21,600 --> 00:02:26,500
ya da lkenin igal edilmesi
gibi amalar yoktur.
5
00:02:26,900 --> 00:02:31,400
Hi bir art altnda Amerikan
silahl kuvvetleri Kba'ya girmeyecektir.
6
00:02:31,700 --> 00:02:34,500
Hkmetimiz yaplabilecek
her eyi yapacaktr.
7
00:02:34,800 --> 00:02:38,600
Ve Kba ierisinde
hi bir olayda
8
00:02:38,900 --> 00:02:41,100
Amerikal'larn yer almamasn...
9
00:02:41,400 --> 00:02:43,200
...salamamak iin
aba gstereceiz.
10
00:03:00,000 --> 00:03:05,700
''Washington D.C.
1 6 Nisan 1 961 ''
11
00:03:26,700 --> 00:03:29,300
Affedersiniz baym, 1 dolar
bozabilir misiniz?
12
00:03:37,100 --> 00:03:38,900
- Teekkrler baym.
- Bir ey deil.
13
00:04:31,000 --> 00:04:32,700
Kardinalin ilgisi var.
14
00:04:48,200 --> 00:04:50,700
Umarm hala dans
edebiliyorsundur Edward.
15
00:04:54,100 --> 00:04:56,700
Dans ayakkablarm getirmeyi
unutmam Richard.
16
00:04:58,500 --> 00:05:00,300
- Gnaydn Ray.
- Bay Hayes.
17
00:05:05,100 --> 00:05:08,200
Miami ve Guatemala'daki
merkezden.
18
00:05:09,900 --> 00:05:12,700
Mayonuzu yannza aln Bay Brocco,
yzmeye gidiyoruz.
19
00:05:13,600 --> 00:05:16,100
Baar iin ansmz
nasl gryorsunuz?
20
00:05:17,700 --> 00:05:20,300
Vaad edilen destei
alabilirsek...
21
00:05:21,000 --> 00:05:23,100
...baarnn garanti
olduunu syleyebilirim.
22
00:05:24,000 --> 00:05:26,200
Ancak herhangi bir pheniz
varsa, hi balamamak daha iyi.
23
00:05:26,300 --> 00:05:28,100
Hayr, bu olmaz.
24
00:05:29,100 --> 00:05:31,400
Tekerlekli sandalyedeki
hala glmsyor.
25
00:05:33,700 --> 00:05:35,700
Beyaz Saray aryor.
26
00:05:35,800 --> 00:05:37,900
Herkes iyi haberleri
bekliyor.
27
00:05:38,500 --> 00:05:40,500
Hzlansan iyi olur.
28
00:05:42,200 --> 00:05:45,400
Dndnde, daa gel.
Balk tutmaya gideriz.
29
00:05:50,700 --> 00:05:51,500
Evet efendim.
30
00:05:52,500 --> 00:05:54,200
Onunla konutum.
31
00:05:56,300 --> 00:05:59,800
Kba'da, gn domadan
biraz nce...
32
00:06:00,000 --> 00:06:01,400
''Domuzlar Krfezi - Kba
1 8 Nisan 1 961 ''
33
00:06:01,600 --> 00:06:04,700
B26'lar havadan destee
balad.
34
00:06:07,800 --> 00:06:11,700
Gne doduunda, Castro'nun
hava kuvvetlerinden spriz bir atak geldi.
35
00:06:12,700 --> 00:06:15,400
B26'lar vuruldu.
36
00:06:16,200 --> 00:06:19,900
Hava destei olmadan Anti-Castro
glerinin gemileri korumasz kald.
37
00:06:20,100 --> 00:06:22,700
Ve askerler, tehizat desteinden
mahrum kaldlar.
38
00:06:22,900 --> 00:06:24,700
Durum, vahim grnyor.
39
00:06:24,900 --> 00:06:26,400
''C.l.A Operasyon Merkezi
Karayipler''
40
00:06:26,600 --> 00:06:27,900
Hava destei nerede?
41
00:06:28,400 --> 00:06:30,800
Donanma hangi cehennemde?
42
00:06:31,100 --> 00:06:35,500
Savataki lmcl olan bu
noktada hata yaptnz.
43
00:06:38,800 --> 00:06:44,100
u anda gemiler Mavi Sahil'in
1 km yaknndalar.
44
00:06:47,500 --> 00:06:52,300
300 kadar militan
savamaya devam ediyor.
45
00:06:53,100 --> 00:06:57,100
Acilen hava desteine
ihtiyacmz var.
46
00:06:58,200 --> 00:07:03,400
Elimdeki tm ekipman yok oldu.
Savamak iin hi bir eyim yok.
47
00:07:03,700 --> 00:07:07,100
Ben ormana kayorum.
Sizi bekleyecek durumda deilim.
48
00:07:25,100 --> 00:07:30,400
Solucanlar, imtiyazli parazitler,
parazitlerin oullar...
49
00:07:32,200 --> 00:07:34,800
teslim bayran
ekmek istiyorlar.
50
00:07:36,200 --> 00:07:40,200
Vatanlarna kar
For more click on this link