자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Gone In 60 Seconds
Movie Details: (1974)
Original Name
Gone In 60 Seconds
Alternative Name(s)
60 Segundos / Blechpiraten / Blechpiraten, Die / Die Blechpiraten / Gone In 60 Seconds / Gone In Sixty Seconds / Rollercar Sessanta Secondi E Vai!
Buy Gone In 60 Seconds
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 4 subtitle(s) for movie Gone In 60 Seconds

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Serbian Subtitle text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Serbian Subtitle characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Serbian / Srpski Subtitles

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{975}{1050}U glavnoj ulozi:
{1537}{1608}U ostalim ulogama:
{4517}{4578}Scenarist:
{4615}{4725}Redatelj:
{4956}{5020}NEDJELJA, 23:58 h|Ugao ul. Wilshire i Wetherly.
{5057}{5164}Bravar je rekao da e Porsche|biti na uglu te dvije ulice.
{5168}{5274}Eno ga. -Zafrkava.|Ulica Wilshire 9024?
{5278}{5323}Molim, to?
{5327}{5380}Idem po alat.
{5384}{5426}Kip! Ne ali se.
{5476}{5600}Kip! To nije alat.|To je cigla.
{5604}{5686}Ako time provali, moemo si|rezervirati eliju u zatvoru.
{5690}{5724}Nemoj.
{5833}{5878}Proitaj broj.
{5936}{6000}42850.
{6003}{6041}Pouri se!
{6087}{6130}Hajde.
{6187}{6244}Idemo.
{6248}{6280}Dobro, frajeru.
{6284}{6352}Uveo si nas unutra.|Reci mi kako emo izai.
{6397}{6448}Uinit e ono|to mislim da e uiniti?
{6485}{6522}Upali!
{6576}{6626}Misli da je vrijedno rizika?|-Hajde, upali!
{6997}{7043}Sluaj moju novu foru.
{7047}{7080}Nazvao sam je 'Neznanac'.
{7084}{7217}Sjedim na ruci|15, 20 minuta, dok ne utrne.
{7221}{7323}Nita ne osjeam. Onda drkam.
{7327}{7369}Neznanac, ha?
{7373}{7458}Kao da sam u djejem vrtiu.
{7488}{7539}Gdje li su?
{7685}{7774}Ostavi ih na miru.|-Duo, tako si nadarena.
{7778}{7845}Vozi se u ukradenom autu.
{7849}{7901}Hej, volim te.
{8001}{8039}Daj, u zatvor emo!
{8256}{8316}Imate pravo na utnju.
{8464}{8521}Srebrni Porsche,|brzina oko 160 km/h.
{8525}{8577}Ide u smjeru zapada|Av. Wilshire.
{8625}{8722}Osumnjieni ide u smjeru|juga mostom 'Vincent Thomas'.
{8818}{8844}Neto nije u redu?
{8848}{8908}Nedostaje mi Jerry Springer.
{9226}{9278}To!|To, bravo!
{9372}{9468}to ima, automobilski asu?|-Na 100 km/h doe 5.2 sek.
{9472}{9524}To mogu potvrditi.
{9528}{9639}Osumnjieni vieni kako idu|prema junom dijelu skladita.
{9671}{9724}13 imamo.Jo 37.
{9873}{9915}to je sad to?
{9939}{9974}Sad si nas sredio, Raines.
{9978}{10058}Bravaru! Obrii plou,|makni svjetla!
{10128}{10168}Daj kljueve.
{10172}{10213}Idemo!
{10217}{10272}Moramo ii!
{10380}{10446}Idemo!
{11078}{11106}to imamo?
{11124}{11238}Sve je nestalo. Nismo ni jednog|uhvatili. Profesionalci su.
{11242}{11342}Nisu oteene brave, paljenje,|ni upravljaki mehanizam.
{11346}{11420}Kao to vidite, to nisu Honde.
{11424}{11488}Jedan od tri|najnovija Mercedesa,
{11491}{11587}za koje kau da ih je|nemogue ukrasti.
{11591}{11650}Da, bez laserom oblikovanih|kljueva s transporderom
{11654}{11715}koji su stigli|ravno iz Hamburga.
{11719}{11764}Imaju vezu unutra.
{11768}{11832}Saznaj koji prodava|ih je prodao, itd.
{11836}{11894}Odmah.
{11934}{11996}G. Drycoff?
{12000}{12128}Zaplijenite aute mjesec dana,|makar pripadali Tomu Cruiseu.
{12688}{12733}PONEDJELJAK, 2:15 h.
{12737}{12776}Kontrola,
{12780}{12816}vidljivost,
{12820}{12865}odlunost.
{12869}{12993}Osobine nove generacije|vozaa trkaih automobila.
{12997}{13075}Brzina je nusprodukt.
{13079}{13197}Ali upamtite, auto ste vi.|Vi ste taj auto.
{13235}{13295}Dobro? Krenimo!
{13430}{13497}Billy, upravo si smanjio|vrijeme kruga za 1 sekundu.
{13826}{13898}Ne znam to je to bilo,|ali vonja nije bila.
{14001}{14038}Naprijed.
{14237}{14280}Vidi, vidi.
{14284}{14360}ime plaa mehaniare na|stazi? Bombonima i okoladom?
{14412}{14492}Povukao sam se, Atley.|to radi ovdje?
{14496}{14545}Moemo porazgovarati?|-O emu?
{14549}{14607}O tvom bratu i govnima|u kojima se nalazi.
{14642}{14710}Frank? Pripazi|na djecu malo, molim te.
{14896}{14922}Reci.
{14926}{15018}Uzeo je posao i uprskao.|Sada je u nevolji.
{15022}{15119}U velikoj nevolji.|-Kakav posao?
{15123}{15175}Dizanje auta. Veliki posao.
{15200}{15236}Dizanje?
{15335}{15439}Zato Kip sudjeluje u tomu?|-ali se.
{15443}{15516}Kip je postao pravi igra|otkako si ti otiao.
{15541}{15637}Ne razgovara s mamom?|-Zaboravila mi je spomenuti.
{15666}{15753}Neto bih hladno popio.
{15757}{15814}Neemo nekamo|otii razgovarati?
{15956}{16097}Za koga je bio posao?|-Za novog tipa. Raymond

For more click on this link


Movie Trailer for Gone In 60 Seconds

Movie Trailers service by AllSubs.org : Gone In 60 Seconds Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites