If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Serbian Subtitle
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Serbian Subtitle
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Download Serbian / Srpski Subtitles
CD #1{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{975}{1050}U glavnoj ulozi:
{1537}{1608}U ostalim ulogama:
{4517}{4578}Scenarist:
{4615}{4725}Redatelj:
{4956}{5020}NEDJELJA, 23:58 h|Ugao ul. Wilshire i Wetherly.
{5057}{5164}Bravar je rekao da e Porsche|biti na uglu te dvije ulice.
{5168}{5274}Eno ga. -Zafrkava.|Ulica Wilshire 9024?
{5278}{5323}Molim, to?
{5327}{5380}Idem po alat.
{5384}{5426}Kip! Ne ali se.
{5476}{5600}Kip! To nije alat.|To je cigla.
{5604}{5686}Ako time provali, moemo si|rezervirati eliju u zatvoru.
{5690}{5724}Nemoj.
{5833}{5878}Proitaj broj.
{5936}{6000}42850.
{6003}{6041}Pouri se!
{6087}{6130}Hajde.
{6187}{6244}Idemo.
{6248}{6280}Dobro, frajeru.
{6284}{6352}Uveo si nas unutra.|Reci mi kako emo izai.
{6397}{6448}Uinit e ono|to mislim da e uiniti?
{6485}{6522}Upali!
{6576}{6626}Misli da je vrijedno rizika?|-Hajde, upali!
{6997}{7043}Sluaj moju novu foru.
{7047}{7080}Nazvao sam je 'Neznanac'.
{7084}{7217}Sjedim na ruci|15, 20 minuta, dok ne utrne.
{7221}{7323}Nita ne osjeam. Onda drkam.
{7327}{7369}Neznanac, ha?
{7373}{7458}Kao da sam u djejem vrtiu.
{7488}{7539}Gdje li su?
{7685}{7774}Ostavi ih na miru.|-Duo, tako si nadarena.
{7778}{7845}Vozi se u ukradenom autu.
{7849}{7901}Hej, volim te.
{8001}{8039}Daj, u zatvor emo!
{8256}{8316}Imate pravo na utnju.
{8464}{8521}Srebrni Porsche,|brzina oko 160 km/h.
{8525}{8577}Ide u smjeru zapada|Av. Wilshire.
{8625}{8722}Osumnjieni ide u smjeru|juga mostom 'Vincent Thomas'.
{8818}{8844}Neto nije u redu?
{8848}{8908}Nedostaje mi Jerry Springer.
{9226}{9278}To!|To, bravo!
{9372}{9468}to ima, automobilski asu?|-Na 100 km/h doe 5.2 sek.
{9472}{9524}To mogu potvrditi.
{9528}{9639}Osumnjieni vieni kako idu|prema junom dijelu skladita.
{9671}{9724}13 imamo.Jo 37.
{9873}{9915}to je sad to?
{9939}{9974}Sad si nas sredio, Raines.
{9978}{10058}Bravaru! Obrii plou,|makni svjetla!
{10128}{10168}Daj kljueve.
{10172}{10213}Idemo!
{10217}{10272}Moramo ii!
{10380}{10446}Idemo!
{11078}{11106}to imamo?
{11124}{11238}Sve je nestalo. Nismo ni jednog|uhvatili. Profesionalci su.
{11242}{11342}Nisu oteene brave, paljenje,|ni upravljaki mehanizam.
{11346}{11420}Kao to vidite, to nisu Honde.
{11424}{11488}Jedan od tri|najnovija Mercedesa,
{11491}{11587}za koje kau da ih je|nemogue ukrasti.
{11591}{11650}Da, bez laserom oblikovanih|kljueva s transporderom
{11654}{11715}koji su stigli|ravno iz Hamburga.
{11719}{11764}Imaju vezu unutra.
{11768}{11832}Saznaj koji prodava|ih je prodao, itd.
{11836}{11894}Odmah.
{11934}{11996}G. Drycoff?
{12000}{12128}Zaplijenite aute mjesec dana,|makar pripadali Tomu Cruiseu.
{12688}{12733}PONEDJELJAK, 2:15 h.
{12737}{12776}Kontrola,
{12780}{12816}vidljivost,
{12820}{12865}odlunost.
{12869}{12993}Osobine nove generacije|vozaa trkaih automobila.
{12997}{13075}Brzina je nusprodukt.
{13079}{13197}Ali upamtite, auto ste vi.|Vi ste taj auto.
{13235}{13295}Dobro? Krenimo!
{13430}{13497}Billy, upravo si smanjio|vrijeme kruga za 1 sekundu.
{13826}{13898}Ne znam to je to bilo,|ali vonja nije bila.
{14001}{14038}Naprijed.
{14237}{14280}Vidi, vidi.
{14284}{14360}ime plaa mehaniare na|stazi? Bombonima i okoladom?
{14412}{14492}Povukao sam se, Atley.|to radi ovdje?
{14496}{14545}Moemo porazgovarati?|-O emu?
{14549}{14607}O tvom bratu i govnima|u kojima se nalazi.
{14642}{14710}Frank? Pripazi|na djecu malo, molim te.
{14896}{14922}Reci.
{14926}{15018}Uzeo je posao i uprskao.|Sada je u nevolji.
{15022}{15119}U velikoj nevolji.|-Kakav posao?
{15123}{15175}Dizanje auta. Veliki posao.
{15200}{15236}Dizanje?
{15335}{15439}Zato Kip sudjeluje u tomu?|-ali se.
{15443}{15516}Kip je postao pravi igra|otkako si ti otiao.
{15541}{15637}Ne razgovara s mamom?|-Zaboravila mi je spomenuti.
{15666}{15753}Neto bih hladno popio.
{15757}{15814}Neemo nekamo|otii razgovarati?
{15956}{16097}Za koga je bio posao?|-Za novog tipa. Raymond For more click on this link