자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Goal! 2: Living The Dream...
Movie Details: (2006)
Original Name
Goal! 2: Living The Dream...
Alternative Name(s)
Goal 2 / Goal 2 Living The Dream
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 3 subtitle(s) for movie Goal! 2: Living The Dream...

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share


2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Gruang

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Portugese / Português Legendas text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:49,316 --> 00:01:53,290
Gol 2
Vivendo o Sonho
Legenda por: EMR

2
00:01:57,233 --> 00:02:00,758
H muita energia ruim esta noite,
principalmente contra Gavin Harris


3
00:02:01,413 --> 00:02:04,476
que chegou aqui como heri,
nesta noite o chamam de burro.


4
00:02:24,582 --> 00:02:26,462
Real Madrid 0x3 Barcelona

5
00:02:30,175 --> 00:02:31,951
Falta insipirao.

6
00:02:38,507 --> 00:02:41,567
E aqui est Muez, porm hoje
no o vimos muito


7
00:02:42,682 --> 00:02:47,616
At agora no havia feito nada...
Grande arrancada de Muez!


8
00:02:49,740 --> 00:02:54,870
Incrvel, aqui vem o jogador
mais novo e mais jovem...


9
00:02:55,376 --> 00:02:57,783
para lhes dar uma nova
msica para cantar.


10
00:03:02,347 --> 00:03:04,386
Tem apoio pela direita...

11
00:03:06,689 --> 00:03:08,008
Stephen Carr

12
00:03:10,242 --> 00:03:13,063
Est livre!

13
00:03:13,163 --> 00:03:16,389
E gol! Gol para o Newcastle!

14
00:04:01,175 --> 00:04:06,807
- E o que fazemos com o teto?
- Queremos as partes vermelhas, mas no...

15
00:04:18,171 --> 00:04:19,816
- Escuta...?
- Oi!
- Oi.

16
00:04:20,143 --> 00:04:21,491
- Oi...

17
00:04:29,651 --> 00:04:32,719
- Ja passaram das 5, a reunio com
o organizador de casamentos era as 4.

18
00:04:33,531 --> 00:04:37,275
- Me desculpe, querida, se foi meu tempo.
- Se supe que ns fizemos isto juntos.

19
00:04:38,189 --> 00:04:42,183
- E o que eu sei da cor das flores?
Com tanto que voc v, serei feliz.

20
00:04:43,037 --> 00:04:45,386
- Vocs, os latinos, so
muito bons com as palavras.

21
00:04:45,444 --> 00:04:48,954
- Ir ao casamento?
- Talvez, se tiver sorte.

22
00:04:49,500 --> 00:04:51,707
- Vai tomar banho, fedido.

23
00:05:06,464 --> 00:05:11,096
- Um brinde! Que todos altos
e baixos sejam no quarto.

24
00:05:11,321 --> 00:05:12,208
- Me...

25
00:05:15,648 --> 00:05:18,151
- Tenham cuidado com isso,
olhem o que passei.

26
00:05:18,726 --> 00:05:22,740
- Voc teve sorte que te deixei
se aproximar.
- S tenha cuidado.

27
00:05:23,857 --> 00:05:26,742
- Se considerado, terei que
dormir com ele.

28
00:05:31,694 --> 00:05:35,229
- Oi, estranho! O que aconteceu,
perdeu meu telefone?

29
00:05:37,754 --> 00:05:39,384
- Santi. Podemos falar?
- Claro!

30
00:05:40,000 --> 00:05:40,977
- particular.
- Ok.

31
00:05:42,126 --> 00:05:43,295
- Desculpem.

32
00:05:44,653 --> 00:05:45,283
- Certo.

33
00:05:56,196 --> 00:05:57,564
- Oh, meu Deus!

34
00:05:59,843 --> 00:06:03,417
- Sente-se no cho e respire.
- Fala srio?

35
00:06:06,675 --> 00:06:08,153
- Querem nos conhecer.

36
00:06:21,600 --> 00:06:25,597
- Segredo, por enquanto.
- Sim.

37
00:06:27,998 --> 00:06:31,567
- Contudo fique mais um ano no Newcastle.
Os torcedores ficaro desesperados.

38
00:06:32,166 --> 00:06:35,830
- Mas querem a mim.
- Eles viro te conhecer?

39
00:06:38,079 --> 00:06:41,172
- No, irei v-los no Japo.

40
00:07:19,855 --> 00:07:22,214
- o maior clube de futebol
no planeta.

41
00:07:23,829 --> 00:07:27,930
- 9 vezes campees da Europa.
29 ttulos na Liga da Espanha.

42
00:07:28,607 --> 00:07:31,469
12 Copas da Espanha.
1 Super Copa.

43
00:07:32,910 --> 00:07:35,372
- Vem todo vero para Tquio.

44
00:07:36,513 --> 00:07:42,143
Beckham, Raul, Ronaldo,
Roberto Carlos, Zidane, Harris...

45
00:07:42,360 --> 00:07:44,649
Muez.

46
00:08:21,693 --> 00:08:23,657
-Obrigado por vir.

47
00:08:23,700 --> 00:08:24,910
- Santi, como est?
- Senhor como est?

48
00:08:25,100 --> 00:08:26,972
- Bem vindo ao clube.

49
00:08:27,360 --> 00:08:28,662
- Vou te apresentar as pessoas.

50
00:08:29,535 --> 00:08:31,341
-

For more click on this link


Movie Trailer for Goal! 2: Living The Dream...

Movie Trailers service by AllSubs.org : Goal! 2: Living The Dream... Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites