Warning! This page contains
French / Français Sous-titres
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
French / Français Sous-titres
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:53,220 --> 00:00:56,289
On dit que louest a t
construit sur des lgendes
2
00:00:56,290 --> 00:01:00,260
De fabuleux rcits qui
nous aident donner un sens,
3
00:01:00,360 --> 00:01:03,329
Aux choses qui nous dpassent
ou nous terrifient.
4
00:01:04,298 --> 00:01:08,267
Ceci est la lgende du cavalier de l' enfer
Celui quon appelle, le Ghost Rider...
5
00:01:17,779 --> 00:01:21,517
On raconte que chaque gnration,
a sa lgende
6
00:01:22,251 --> 00:01:26,186
Une me maudite, condamne
parcourir la Terre...
7
00:01:26,287 --> 00:01:29,355
Rclamer le paiement des pactes
conclus avec le diable.
8
00:01:32,727 --> 00:01:35,796
Il y a plusieurs annes
un Ghost Rider
9
00:01:35,896 --> 00:01:37,798
Fu envoy au village de San Venganza.
10
00:01:38,733 --> 00:01:43,102
Pour rapporter un contrat valant
un million d' mes perdues.
11
00:01:44,504 --> 00:01:47,374
Mais le pouvoir que donnait ce contrat
au diable tait si grand...
12
00:01:51,378 --> 00:01:55,515
Il comprit qu' il ne devait
jamais le laisser s' en saisir.
13
00:01:57,051 --> 00:02:00,087
Alors, le cavalier fit ce quaucun autre
avant lui n' avait fait...
14
00:02:06,093 --> 00:02:08,495
... Il brava le diable et s' enfuit.
15
00:02:14,201 --> 00:02:19,974
Mais ce qu' on a constat...
c' est que les lgendes, sont parfois vraies.
16
00:02:55,975 --> 00:03:01,175
GHOST RIDER
17
00:03:06,688 --> 00:03:08,423
"foule en dlire"
18
00:03:09,424 --> 00:03:10,625
"Medames et Messieurs...
19
00:03:11,492 --> 00:03:17,830
L' incroyable, le flamboyant et spectaculaire"
20
00:03:17,965 --> 00:03:18,633
21
00:03:39,421 --> 00:03:42,390
Vous avez bien raison d' applaudir
Barton et Johny Blaze
22
00:03:45,226 --> 00:03:46,361
23
00:03:58,207 --> 00:03:59,308
Tu te crois imbattable.
24
00:04:01,110 --> 00:04:03,444
Tu es jeune tu crois vraiment tout savoir...
25
00:04:03,912 --> 00:04:05,781
...quand tu agis sans rflchir
26
00:04:07,481 --> 00:04:09,283
C' est comme ci tu laissais la vie faire des choix pour toi
27
00:04:09,285 --> 00:04:10,252
Je fais seulement a pour la foule
28
00:04:10,419 --> 00:04:12,221
Je sais pourquoi tu as fait a
29
00:04:15,457 --> 00:04:18,793
Tu crois qu' elle ne te laissera pas
quand tu seras en chaise roulante
30
00:04:21,530 --> 00:04:22,398
Hein champion, c' est a que tu crois ?
31
00:05:00,369 --> 00:05:01,303
Qu' es qui te tracasse ?
32
00:05:04,440 --> 00:05:05,374
Je pars.
33
00:05:06,475 --> 00:05:07,243
Quoi ?
34
00:05:07,510 --> 00:05:09,445
Mon pre m' envoie vivre chez ma mre.
35
00:05:13,482 --> 00:05:14,450
Quand ?
36
00:05:15,251 --> 00:05:16,218
Bientt
37
00:05:18,521 --> 00:05:19,421
Et nous deux ?
38
00:05:20,523 --> 00:05:24,393
Il dit que tu n' es pas assez bien pour moi,
que tu n' es qu' un tocard.
39
00:05:27,396 --> 00:05:28,397
Qu' es que nous allons faire Johnny ?
40
00:05:35,271 --> 00:05:36,305
Sauter sur la moto et filer droit devant.
41
00:05:38,374 --> 00:05:40,309
Que va faire ton pre ? Tu donnes un spectacle avec lui ?
42
00:05:40,409 --> 00:05:42,477
Il le fera sans moi, il n' a besoin de personne.
43
00:05:44,346 --> 00:05:46,315
Demain, midi pile, rejoins-moi ici.
44
00:06:49,512 --> 00:06:54,280
vos radiographies pulmonaires montrent
que le cancer s' est rpandu.
45
00:07:16,840 --> 00:07:17,941
Jhonny blaze.
46
00:07:18,942 --> 00:07:21,845
-Oui
-J' ai vu ton spectacle aujourd'hui.
47
00:07:23,047 --> 00:07:27,017
Je voulais te dire que j' ai vraiment
ador te voir chevaucher ta moto.
48
00:07:28,018 --> 00:07:31,889
-Ah, merci
-Peux
For more click on this link