Warning! This page contains
Spanish / Español Subtitulos
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Spanish / Español Subtitulos
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:39,947 --> 00:00:41,950
Escritores de Libertad
2
00:01:00,299 --> 00:01:04,461
mas de 120 asesinatos en Long Beach en los
meses siguiendo los ritos del rey Rodney
3
00:01:05,747 --> 00:01:09,906
Violencia de bandas entre otros mas
son los que asustan mas a la poblacion
4
00:01:11,439 --> 00:01:16,319
de los diarios de los estudiantes
del 203 Woodrow Wilson HS
5
00:01:24,068 --> 00:01:25,687
en America...
6
00:01:25,688 --> 00:01:27,971
una chica puede ser princesa
7
00:01:29,277 --> 00:01:32,324
por su belleza y su gracia
8
00:01:35,880 --> 00:01:38,679
pero algunas princesas
son escogidas por la sangre
9
00:01:38,680 --> 00:01:40,639
Erin
10
00:01:43,567 --> 00:01:48,567
estos dos son Erin y su padre
quienes han vivido una dura vida
11
00:01:49,114 --> 00:01:52,386
que tratan de vivir de
las bendiciones de otros
12
00:02:00,937 --> 00:02:05,065
era el primer dia de escuela y
lo esperaba en casa de mi padre
13
00:02:12,838 --> 00:02:15,792
y fue cuando vi algo asi la primera vez
14
00:02:22,719 --> 00:02:27,719
se llErinron a mi padre como sospechoso
15
00:02:29,304 --> 00:02:33,098
sospechaban de mi familia
porque vivia en Suramerica
16
00:02:36,725 --> 00:02:41,725
pero no solo mi padre era el
unico maltratado por la sociedad
17
00:02:46,500 --> 00:02:48,131
esa es mi familia
18
00:02:54,108 --> 00:02:59,108
en Long Beach, no importaba si
eres negro o latino o asiatico
19
00:03:00,274 --> 00:03:03,407
tienes todo tipo de vecino a tu lado
20
00:03:28,940 --> 00:03:30,723
peleamos uno a uno
por nuestro territorio
21
00:03:30,724 --> 00:03:34,334
matamos uno al otro por raza, o respeto
22
00:03:36,079 --> 00:03:37,651
peleamos con nosotros mismos
23
00:03:42,553 --> 00:03:46,788
pero pronto todo caeria
24
00:03:47,830 --> 00:03:49,676
todo estaba claro
25
00:03:51,262 --> 00:03:52,344
tu cafe
26
00:03:54,261 --> 00:03:55,737
Ao de ingresante
27
00:03:56,981 --> 00:03:59,528
creo que todo acabara bien
28
00:04:00,924 --> 00:04:04,479
creo que empezaras con
ingles de principiante,
29
00:04:04,480 --> 00:04:06,934
la clase es de alrededor
de 50 estudiantes
30
00:04:11,559 --> 00:04:16,559
tienes que tener cuidado de las
cosas que llErins en esta institucion
31
00:04:18,508 --> 00:04:23,375
quiero que revises esas notas
32
00:04:23,376 --> 00:04:28,376
tu vocabulario parece muy grande
33
00:04:28,865 --> 00:04:30,959
pero aun asi sera dificil
34
00:04:30,960 --> 00:04:31,838
bien
35
00:04:31,839 --> 00:04:36,301
tambien deberas de hacerlos
repasar continuamente
36
00:04:36,302 --> 00:04:37,510
oh claro
37
00:04:37,511 --> 00:04:42,149
no olvides que tienen que hacer todos los
trabajos por que seran Erinluados continuamente
38
00:04:45,241 --> 00:04:46,824
que opinas?
39
00:04:47,688 --> 00:04:48,797
si
40
00:04:50,062 --> 00:04:52,815
una alumna de hace dos aos...
41
00:04:53,703 --> 00:04:58,703
estudio voluntariamente
este curso por un buen tiempo
42
00:05:02,232 --> 00:05:04,188
le llevo casi 75%
43
00:05:05,346 --> 00:05:06,952
aun los estudiantes
mas buenos no pasan bien
44
00:05:06,953 --> 00:05:11,953
escogi este programa de integracion
porque parece muy emocionante
45
00:05:13,528 --> 00:05:18,528
mi pade quedo envuelto en una confusion muy
grande, me entere de todo viendolo despues por TV
46
00:05:19,581 --> 00:05:22,384
siempre pense en ensear esto
47
00:05:22,385 --> 00:05:27,385
pense que el mejor lugar para
luchar era aqui en los salones
48
00:05:32,181 --> 00:05:34,184
eso esta muy bien
49
00:05:35,585 --> 00:05:38,119
es una buena frase
50
00:05:42,351 --> 00:05:45,397
se que eres una mujer muy
encantadora e inteligente
51
00:05:47,137 --> 00:05:48,796
seras por
For more click on this link