Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:51,417 --> 00:00:55,917
FRACTURE
2
00:00:57,918 --> 00:01:06,918
Traducerea i adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
3
00:01:07,919 --> 00:01:13,919
Traductorii din subs.ro TEAM:
adicoto, AMC, Lovendal
4
00:02:07,588 --> 00:02:10,634
Au sosit tipii de la Controlul Aviaiei
Civile, n legtur cu problema aceea.
5
00:02:11,548 --> 00:02:12,848
Bine, mulumesc.
6
00:03:06,411 --> 00:03:07,507
Acolo.
7
00:03:10,286 --> 00:03:12,714
Ar trebui s ne mulumim
cu aceti algoritmi, nu crezi?
8
00:03:12,990 --> 00:03:14,060
Nu.
9
00:03:14,890 --> 00:03:16,808
Vrei s ateptm rezultatele
spectrale?
10
00:03:17,162 --> 00:03:18,099
Nu.
11
00:03:45,747 --> 00:03:47,351
- Bun.
- Bun.
12
00:03:50,613 --> 00:03:51,813
Ce zici de cin n seara
aceasta?
13
00:03:54,447 --> 00:03:56,956
Dac ne ducem s lum masa, s-ar putea
s nu ne mai ntoarcem niciodat.
14
00:03:58,334 --> 00:03:59,161
Bine.
15
00:04:03,055 --> 00:04:04,467
Vreau s m trezesc
alturi de tine...
16
00:04:06,177 --> 00:04:07,677
...d-n Smith.
17
00:04:10,131 --> 00:04:12,735
Vreau s vd unde locuieti.
18
00:04:16,764 --> 00:04:18,295
Locuiesc aici...
19
00:04:19,981 --> 00:04:21,481
...d-nule Smith.
20
00:04:55,169 --> 00:04:56,469
Cu loc.Nunally, v rog.
21
00:04:57,643 --> 00:05:00,643
Loc.Nunally vine n seara asta la ora 6.
V mai pot ajuta cu ceva?
22
00:05:00,871 --> 00:05:03,938
Nu-i nimic. O s sun mai trziu.
Mulumesc.
23
00:07:14,635 --> 00:07:16,735
Bun ziua.
24
00:07:51,165 --> 00:07:52,165
Bun.
25
00:07:55,340 --> 00:07:56,740
Ai venit mai devreme.
26
00:07:57,367 --> 00:07:58,267
Da.
27
00:08:02,744 --> 00:08:05,544
Doar am avut un...impuls brusc.
28
00:08:07,132 --> 00:08:08,931
Te simi bine?
29
00:08:11,661 --> 00:08:14,061
Da. Mi-ar prinde bine
o mbriare.
30
00:08:19,046 --> 00:08:22,146
Te-am vzut dormind.
Noaptea.
31
00:08:26,333 --> 00:08:27,733
Sun nspimnttor.
32
00:08:27,912 --> 00:08:32,612
Da. Uneori, cnd nu sunt la servici,
ncep s m gndesc la tine i...
33
00:08:34,866 --> 00:08:36,966
...m simt copleit.
34
00:08:36,967 --> 00:08:37,867
Ted...
35
00:08:37,868 --> 00:08:42,294
E ca o mare for geofizic,
care m atrage spre ea.
36
00:08:42,381 --> 00:08:44,881
Nimic nu se schimb, tii?
37
00:08:46,159 --> 00:08:49,059
Tu ai simit vreodat aa ceva
pentru mine, Jen?
38
00:08:49,497 --> 00:08:51,697
Nu cred c e necesar
n seara aceasta.
39
00:08:51,874 --> 00:08:54,789
Nu ncerc dect s-mi descriu
sentimentele.
40
00:08:54,790 --> 00:08:56,535
Astea nu prea arat a sentimente.
41
00:08:58,585 --> 00:09:00,485
i cum arat un sentiment?
42
00:09:04,098 --> 00:09:08,598
Te crezi mai presus de mine.
Asta cred c te face foarte puternic.
43
00:09:09,225 --> 00:09:10,925
De fapt, fr speran.
44
00:09:12,026 --> 00:09:13,846
Bine. Poate c e timpul
s vorbim cu adevrat.
45
00:09:14,196 --> 00:09:15,176
Nu.
46
00:09:15,377 --> 00:09:16,312
- Nu?
- Nu.
47
00:09:17,473 --> 00:09:19,173
Bine. n fine...
48
00:09:20,319 --> 00:09:22,918
M duc s m schimb
i s pregtesc ceva de mncare.
49
00:09:28,685 --> 00:09:29,784
Te iubesc.
50
00:09:32,616 --> 00:09:34,016
tiu asta.
51
00:09:36,690 --> 00:09:38,290
El te iubete?
52
00:09:39,107 --> 00:09:40,507
D-n Smith?
53
00:09:45,124 --> 00:09:46,124
mi pare ru.
54
00:09:46,310 --> 00:09:47,510
S nu-i fie.
55
00:09:48,272 --> 00:09:51,172
Cunoaterea nseamn durere.
Sunt obinuit cu asta.
56
00:09:51,806 --> 00:09:56,106
Cu toate c aceast durere
mi aduce i unele plceri.
57
00:10:33,009 --> 00:10:35,709
D-nule i d-na Crawford?
Suntei bine?
58
00:10:38,197 --> 00:10:39,897
Toi
For more click on this link