자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Fracture
Movie Details: (2006)
Original Name
Fracture
Alternative Name(s)
Fracture / Fracture (2006) / Pukotina / Um Crime De Mestre
Buy Fracture
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 10 subtitle(s) for movie Fracture
 
#1 Fracture ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Maria

Download
Preview
Share


#3 Fracture ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 Fracture ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#5 Fracture ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 Fracture ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#7 Fracture ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#8 Fracture ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#9 Fracture ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#10 Fracture ,
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:51,417 --> 00:00:55,917
FRACTURE

2
00:00:57,918 --> 00:01:06,918
Traducerea i adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro

3
00:01:07,919 --> 00:01:13,919
Traductorii din subs.ro TEAM:
adicoto, AMC, Lovendal

4
00:02:07,588 --> 00:02:10,634
Au sosit tipii de la Controlul Aviaiei
Civile, n legtur cu problema aceea.

5
00:02:11,548 --> 00:02:12,848
Bine, mulumesc.

6
00:03:06,411 --> 00:03:07,507
Acolo.

7
00:03:10,286 --> 00:03:12,714
Ar trebui s ne mulumim
cu aceti algoritmi, nu crezi?

8
00:03:12,990 --> 00:03:14,060
Nu.

9
00:03:14,890 --> 00:03:16,808
Vrei s ateptm rezultatele
spectrale?

10
00:03:17,162 --> 00:03:18,099
Nu.

11
00:03:45,747 --> 00:03:47,351
- Bun.
- Bun.

12
00:03:50,613 --> 00:03:51,813
Ce zici de cin n seara
aceasta?

13
00:03:54,447 --> 00:03:56,956
Dac ne ducem s lum masa, s-ar putea
s nu ne mai ntoarcem niciodat.

14
00:03:58,334 --> 00:03:59,161
Bine.

15
00:04:03,055 --> 00:04:04,467
Vreau s m trezesc
alturi de tine...

16
00:04:06,177 --> 00:04:07,677
...d-n Smith.

17
00:04:10,131 --> 00:04:12,735
Vreau s vd unde locuieti.

18
00:04:16,764 --> 00:04:18,295
Locuiesc aici...

19
00:04:19,981 --> 00:04:21,481
...d-nule Smith.

20
00:04:55,169 --> 00:04:56,469
Cu loc.Nunally, v rog.

21
00:04:57,643 --> 00:05:00,643
Loc.Nunally vine n seara asta la ora 6.
V mai pot ajuta cu ceva?

22
00:05:00,871 --> 00:05:03,938
Nu-i nimic. O s sun mai trziu.
Mulumesc.

23
00:07:14,635 --> 00:07:16,735
Bun ziua.

24
00:07:51,165 --> 00:07:52,165
Bun.

25
00:07:55,340 --> 00:07:56,740
Ai venit mai devreme.

26
00:07:57,367 --> 00:07:58,267
Da.

27
00:08:02,744 --> 00:08:05,544
Doar am avut un...impuls brusc.

28
00:08:07,132 --> 00:08:08,931
Te simi bine?

29
00:08:11,661 --> 00:08:14,061
Da. Mi-ar prinde bine
o mbriare.

30
00:08:19,046 --> 00:08:22,146
Te-am vzut dormind.
Noaptea.

31
00:08:26,333 --> 00:08:27,733
Sun nspimnttor.

32
00:08:27,912 --> 00:08:32,612
Da. Uneori, cnd nu sunt la servici,
ncep s m gndesc la tine i...

33
00:08:34,866 --> 00:08:36,966
...m simt copleit.

34
00:08:36,967 --> 00:08:37,867
Ted...

35
00:08:37,868 --> 00:08:42,294
E ca o mare for geofizic,
care m atrage spre ea.

36
00:08:42,381 --> 00:08:44,881
Nimic nu se schimb, tii?

37
00:08:46,159 --> 00:08:49,059
Tu ai simit vreodat aa ceva
pentru mine, Jen?

38
00:08:49,497 --> 00:08:51,697
Nu cred c e necesar
n seara aceasta.

39
00:08:51,874 --> 00:08:54,789
Nu ncerc dect s-mi descriu
sentimentele.

40
00:08:54,790 --> 00:08:56,535
Astea nu prea arat a sentimente.

41
00:08:58,585 --> 00:09:00,485
i cum arat un sentiment?

42
00:09:04,098 --> 00:09:08,598
Te crezi mai presus de mine.
Asta cred c te face foarte puternic.

43
00:09:09,225 --> 00:09:10,925
De fapt, fr speran.

44
00:09:12,026 --> 00:09:13,846
Bine. Poate c e timpul
s vorbim cu adevrat.

45
00:09:14,196 --> 00:09:15,176
Nu.

46
00:09:15,377 --> 00:09:16,312
- Nu?
- Nu.

47
00:09:17,473 --> 00:09:19,173
Bine. n fine...

48
00:09:20,319 --> 00:09:22,918
M duc s m schimb
i s pregtesc ceva de mncare.

49
00:09:28,685 --> 00:09:29,784
Te iubesc.

50
00:09:32,616 --> 00:09:34,016
tiu asta.

51
00:09:36,690 --> 00:09:38,290
El te iubete?

52
00:09:39,107 --> 00:09:40,507
D-n Smith?

53
00:09:45,124 --> 00:09:46,124
mi pare ru.

54
00:09:46,310 --> 00:09:47,510
S nu-i fie.

55
00:09:48,272 --> 00:09:51,172
Cunoaterea nseamn durere.
Sunt obinuit cu asta.

56
00:09:51,806 --> 00:09:56,106
Cu toate c aceast durere
mi aduce i unele plceri.

57
00:10:33,009 --> 00:10:35,709
D-nule i d-na Crawford?
Suntei bine?

58
00:10:38,197 --> 00:10:39,897
Toi

For more click on this link


Movie Trailer for Fracture

Movie Trailers service by AllSubs.org : Fracture Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women