자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Fracture
Movie Details: (2006)
Original Name
Fracture
Alternative Name(s)
Fracture / Fracture (2006) / Pukotina / Um Crime De Mestre
Buy Fracture
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 10 subtitle(s) for movie Fracture

 
#1 Fracture ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Maria

Download
Preview
Share


#3 Fracture ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 Fracture ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#5 Fracture ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 Fracture ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#7 Fracture ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#8 Fracture ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#9 Fracture ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#10 Fracture ,
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:51,417 --> 00:00:55,917
CRIMEN PERFECTO

2
00:00:55,910 --> 00:01:01,710
..::THE NEW FACTORY::..

3
00:02:08,088 --> 00:02:10,634
Llegaron los de la NTSB
sobre el problema de la cuaderna.

4
00:02:11,548 --> 00:02:12,848
Bueno, gracias.

5
00:03:06,411 --> 00:03:07,507
Ah est.

6
00:03:10,886 --> 00:03:12,714
Debera reposar
los algortmos, no?

7
00:03:12,990 --> 00:03:14,060
No.

8
00:03:14,890 --> 00:03:16,808
Esperamos los resultados
de espectrnetro?

9
00:03:17,162 --> 00:03:18,099
No.

10
00:03:45,747 --> 00:03:47,047
Hola.

11
00:03:50,613 --> 00:03:51,813
Quieres salir a cenar?

12
00:03:54,447 --> 00:03:56,956
Si salimos a cenar
quiz no volvemos nunca.

13
00:03:58,334 --> 00:03:59,161
Bueno.

14
00:04:03,055 --> 00:04:04,467
Quiero despertar contigo...

15
00:04:06,177 --> 00:04:07,677
...Sra. Smith.

16
00:04:10,131 --> 00:04:12,735
Por lo menos quiero
saber dnde vives

17
00:04:16,764 --> 00:04:18,295
Yo vivo aqu...

18
00:04:19,981 --> 00:04:21,481
...Sr. Smith.

19
00:04:53,790 --> 00:04:55,383
Divisin "metro".

20
00:04:55,169 --> 00:04:56,469
Con el teniente Nunally.

21
00:04:57,643 --> 00:05:00,643
El teniente llega a las 6 p.m.
Le puede ayudar alguen ms?

22
00:05:00,871 --> 00:05:03,938
Ms tarde gracias.

23
00:07:14,635 --> 00:07:16,735
Buenas tardes, Ciro.

24
00:07:51,165 --> 00:07:52,165
Hola.

25
00:07:55,340 --> 00:07:56,740
Llegaste temprano.

26
00:07:57,367 --> 00:07:58,267
S.

27
00:08:02,944 --> 00:08:05,544
Tuve...un impulso repentino.

28
00:08:07,132 --> 00:08:08,931
Te sientes bien?

29
00:08:11,661 --> 00:08:14,061
S. Me vendra bien un abrazo.

30
00:08:19,046 --> 00:08:22,146
Te he estado observando
dormida. De noche.

31
00:08:26,333 --> 00:08:27,733
Eso es inquietante.

32
00:08:27,912 --> 00:08:32,612
S. A veces cuando estoy en el
trabajo empiezo a pensar en ti...

33
00:08:34,866 --> 00:08:36,966
...y me siento agobiado.

34
00:08:37,053 --> 00:08:41,053
Es una fueraza geofisica densa,
que me clava a la tierra.

35
00:08:42,381 --> 00:08:44,881
Cmo cambian las cosas. no?

36
00:08:46,159 --> 00:08:49,059
T nunca sientes
algo as por m?

37
00:08:49,497 --> 00:08:51,697
Hoy no estoy de humor
para esto.

38
00:08:51,874 --> 00:08:54,789
Slo estoy tratando de describirte
mis sentimientos.

39
00:08:54,747 --> 00:08:56,535
Eso no suena a sentimientos.

40
00:08:58,585 --> 00:09:00,485
Cmo suena un sentimiento?

41
00:09:04,098 --> 00:09:08,598
Te crees mucho ms listo que yo.
Has de sentirte muy poderoso.

42
00:09:09,225 --> 00:09:10,925
Ms bien, desesperanzado.

43
00:09:12,026 --> 00:09:13,846
Quizs sea hora
de hablar en serio.

44
00:09:14,196 --> 00:09:16,196
No.

45
00:09:17,473 --> 00:09:19,173
Bueno. Da igual.

46
00:09:20,319 --> 00:09:22,918
Me voy a cambiar
y preperar la cena.

47
00:09:28,685 --> 00:09:29,784
Te quiero.

48
00:09:32,616 --> 00:09:34,016
Ya lo s.

49
00:09:36,690 --> 00:09:38,290
El te quiere...

50
00:09:39,107 --> 00:09:40,507
...Sra. Smith ?

51
00:09:45,124 --> 00:09:46,124
Lo siento.

52
00:09:46,310 --> 00:09:47,510
No lo sientas.

53
00:09:48,272 --> 00:09:51,172
El conociminto es dolor.
Ya estoy acostumbrado.

54
00:09:51,806 --> 00:09:56,106
Aunque ese dolor me brinda
algunos pequeos placeres.

55
00:10:33,009 --> 00:10:35,709
Sr. y Sra. Crawford?
Se encuentran bien?

56
00:10:38,197 --> 00:10:39,897
Estn todos bien?

57
00:12:00,963 --> 00:12:03,963
Vio algo fuera de lo normal?
Algo poco comn?

58
00:12:04,503 --> 00:12:05,803
Slo el Sr. y la Sra.

59
00:12:05,770 --> 00:12:06,770
Nadie ms?

60
00:12:10,524 --> 00:12:12,124
Flores, cmo has estado?

61
00:12:12,295 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Fracture

Movie Trailers service by AllSubs.org : Fracture Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites