Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:22,300 --> 00:02:24,400
Let us finish it.
2
00:02:40,300 --> 00:02:44,300
- Perhaps it is a trap.
- It is.
3
00:02:44,300 --> 00:02:46,600
Then what do we do?
4
00:02:47,600 --> 00:02:49,700
We break through.
5
00:03:46,600 --> 00:03:48,300
There!
6
00:03:48,400 --> 00:03:50,600
I see him.
7
00:04:05,700 --> 00:04:07,500
Pagans!
8
00:04:18,200 --> 00:04:20,600
- Forward still.
- Retreat!
9
00:04:20,600 --> 00:04:23,500
No! Do not stop.
10
00:04:43,800 --> 00:04:48,700
We are her salvation, and through
her command we shall live forever.
11
00:04:48,800 --> 00:04:51,700
I will not die.
Not here, not now!
12
00:04:51,700 --> 00:04:54,400
Never!
13
00:07:18,900 --> 00:07:21,300
No!
14
00:07:34,000 --> 00:07:36,200
We're almost there.
15
00:08:18,100 --> 00:08:21,900
You'll make it.
I won't let you die.
16
00:08:48,800 --> 00:08:51,000
You're strong enough.
17
00:08:51,100 --> 00:08:54,000
Finish it.
18
00:09:07,500 --> 00:09:11,300
Don't worry.
We'll be all right.
19
00:09:11,600 --> 00:09:14,400
I just need to take a little.
20
00:09:58,600 --> 00:10:00,900
Finish it.
21
00:10:10,900 --> 00:10:14,400
- Hey, what are you doing here?
- Take a walk with me.
22
00:10:14,400 --> 00:10:16,400
- I have to work.
- It's the first snow...
23
00:10:16,500 --> 00:10:19,800
Yeah, I know, but they're waiting on me.
24
00:10:19,800 --> 00:10:22,700
- Come on, Tommy.
- Please, Izzi.
25
00:10:26,400 --> 00:10:28,300
I'm sorry.
26
00:10:28,400 --> 00:10:30,400
I am.
27
00:10:33,900 --> 00:10:36,400
I'll see you tonight.
28
00:13:13,800 --> 00:13:16,100
Finish it.
29
00:13:18,400 --> 00:13:20,800
Please, leave me alone.
30
00:13:21,800 --> 00:13:24,800
I don't know how it ends.
31
00:13:56,200 --> 00:13:58,000
All right.
32
00:13:59,000 --> 00:14:00,600
I trust you.
33
00:14:00,700 --> 00:14:02,700
Take me.
34
00:14:05,400 --> 00:14:07,300
Show me.
35
00:14:14,900 --> 00:14:17,200
- What are you doing here?
- Take a walk with me.
36
00:14:17,300 --> 00:14:19,300
- I have to work.
- It's the first snow...
37
00:14:19,400 --> 00:14:22,200
Yeah, I know, but they're waiting on me.
38
00:14:22,300 --> 00:14:25,400
- Come on, Tommy.
- Please, Izzi.
39
00:14:26,900 --> 00:14:28,400
I'm sorry.
40
00:14:28,500 --> 00:14:30,800
I am.
41
00:14:31,800 --> 00:14:34,300
I'll see you tonight, OK?
42
00:14:39,300 --> 00:14:40,400
Izzi.
43
00:14:40,700 --> 00:14:44,200
Hey! Dr. Creo.
Antonio's on his way back.
44
00:14:44,300 --> 00:14:48,300
Donovan's open and ready.
His vitals are steady.
45
00:14:51,000 --> 00:14:52,200
Dammit.
46
00:14:52,200 --> 00:14:55,000
Come on.
47
00:14:55,000 --> 00:15:00,900
- Did he say if it was working?
- Just said to grab you and meet in Surgery.
48
00:15:05,000 --> 00:15:06,700
- Where is he?
- I'm not sure.
49
00:15:06,700 --> 00:15:08,900
- Call him.
- OK.
50
00:15:11,000 --> 00:15:14,400
Antonio sent me ahead with the scans.
He's still busy in Chem Lab.
51
00:15:14,500 --> 00:15:18,000
Breeny, it's Manny.
Where's Antonio?
52
00:15:18,100 --> 00:15:21,900
- It's still growing aggressively.
- That much in two days!
53
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
What do you mean, you don't know?
Go get him. Find him.
54
00:15:28,000 --> 00:15:30,900
He's been lying open 50 minutes now.
55
00:15:33,100 --> 00:15:35,700
- He's crossing the street.
- The results?
56
00:15:35,800 --> 00:15:39,700
- I didn't ask.
- Meet him at the elevator. Get his ass in here.
57
00:15:41,700 --> 00:15:45,800
Micromanipulators at 42 degrees,
mediolateral, 72.
58
00:15:45,900 --> 00:15:47,700
Yup.
59
00:15:47,700 --> 00:15:50,900
How we doing, Donovan?
You hanging
For more click on this link