자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Flushed Away
Movie Details: (2006)
Original Name
Flushed Away
Alternative Name(s)
Flushed Away / Ratropolis
Buy Flushed Away
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 10 subtitle(s) for movie Flushed Away
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Polish / Polski napisy text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Polish / Polski napisy characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Ściągnij napisy po polsku / Polish

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:47,130 --> 00:00:50,752
Stigao je taksi.
- Vec je 9 sati, zakasniemo na avion.

2
00:00:50,960 --> 00:00:53,327
To je privatni avion.
- Gde su karte, draga.

3
00:00:53,569 --> 00:00:55,545
Da li si nahranila Rodija?

4
00:00:55,662 --> 00:00:57,406
Ups.
- Znam da sam zaboravila neto, sigurna sam.

5
00:00:58,911 --> 00:01:00,139
Rodi, gde si?

6
00:01:01,416 --> 00:01:03,466
Vraamo se za nekoliko dana.
Sipau ti dovoljno hrane.

7
00:01:04,730 --> 00:01:06,907
Evo, jo malo... Jo malo

8
00:01:09,504 --> 00:01:10,980
Nadam se da mu ne stavlja previe.
- Naravno da ne, mama.

9
00:01:10,768 --> 00:01:13,596
Hajde, Agata.
- Stiem. - Ne elim da propustim ceo odmor.

10
00:01:26,281 --> 00:01:30,538
Kad make odu...
Mievi kolo vode.

11
00:01:31,461 --> 00:01:33,255
Odmor poinje sada.

12
00:01:34,183 --> 00:01:35,523
Muzika, maestro.

13
00:01:43,204 --> 00:01:45,986
Zato svi stojite. Veliki dan je
pred nama.

14
00:01:46,666 --> 00:01:48,155
Hajde, brzo...

15
00:01:50,821 --> 00:01:52,916
Ne, ne, ne, ne...

16
00:02:07,715 --> 00:02:08,984
Veite se.

17
00:02:19,881 --> 00:02:21,865
uvaj!

18
00:02:24,881 --> 00:02:26,039
Ups, izvinite.

19
00:02:30,616 --> 00:02:33,207
Me lopta, servis...
I pobeda!

20
00:03:07,428 --> 00:03:09,522
Kokice, draga?

21
00:03:15,890 --> 00:03:17,116
Hvala.

22
00:03:20,291 --> 00:03:21,559
Vidimo se sutra.

23
00:03:34,059 --> 00:03:36,296
Laku no.

24
00:03:42,918 --> 00:03:44,523
Da, pa...
Laku no, Rodi.

25
00:03:53,690 --> 00:03:54,941
ta to bi?

26
00:03:57,547 --> 00:03:58,840
Ko je tamo?

27
00:03:59,596 --> 00:04:01,676
Probudi se.
Mislim da je neko u kui.

28
00:04:02,936 --> 00:04:04,695
Narednie,
probudite se.

29
00:04:06,486 --> 00:04:08,298
Pribliavamo se neprijatelju.

30
00:04:15,202 --> 00:04:17,548
Ja sam naoruan i spreman.

31
00:04:19,518 --> 00:04:21,021
Predaj oruje za masovno
unitenje.

32
00:04:21,434 --> 00:04:23,660
Napadni me ako sme,
neprijatelju slobode.

33
00:05:17,932 --> 00:05:21,446
Auh, ne ponovilo se.
Loa hrana iz kanalizacije.

34
00:05:23,045 --> 00:05:25,228
Stani, ta... ko...
Kako si dospeo ovde?

35
00:05:26,050 --> 00:05:28,470
Nemam pojma.
U jednom trenutku sam u pabu...

36
00:05:28,873 --> 00:05:30,704
....sledee to znam

37
00:05:31,982 --> 00:05:34,810
....je da sam ispaljen kroz cevi...

38
00:05:35,401 --> 00:05:37,449
....i evo me.

39
00:05:37,990 --> 00:05:40,171
Imam otpuiva.
Mogu odmah da te poaljem nazad.

40
00:05:43,414 --> 00:05:45,026
Da li voli (da vidi) morsku hranu?

41
00:05:45,925 --> 00:05:47,854
Vidi hranu (eng. morska hrana)

42
00:05:50,492 --> 00:05:52,203
Da li ima TV?
- Pa... Da.

43
00:05:56,949 --> 00:05:58,945
Ne, ne diraj nita.

44
00:06:00,048 --> 00:06:02,412
Pogladaj veliinu ovog
udovita.

45
00:06:07,088 --> 00:06:09,441
Paljivo, drugar.

46
00:06:20,336 --> 00:06:22,939
Ovo mesto je super.
Ostau ovde zauvek.

47
00:06:27,252 --> 00:06:28,864
Me lopta, servis
i pobeda!

48
00:06:40,604 --> 00:06:43,955
U redu, prijatelju,
ti ne pripada ovde...

49
00:06:43,876 --> 00:06:47,930
....zamoliu te da ode.
- Ne bih to radio da sam na tvom mestu.

50
00:06:49,811 --> 00:06:52,841
Da ti pojasnim. Ovo mesto je sada
moje...

51
00:06:54,509 --> 00:06:56,566
Razume?

52
00:06:58,438 --> 00:07:01,121
A sada mi donesi
neke grickalice iz kuhinje... i pouri.

53
00:07:03,661 --> 00:07:05,668
Da, gospodine.
Odmah, gospodine.

54
00:07:06,188 --> 00:07:12,564
Ali... Pre nego to posluim
doruak, da li biste moda eleli...

55
00:07:12,682 --> 00:07:16,467
.... da se brnete u akuziju.
- U akuziju?

56
00:07:20,597 --> 00:07:22,815
Zna ta? Pravi si

For more click on this link


Movie Trailer for Flushed Away

Movie Trailers service by AllSubs.org : Flushed Away Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women