Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 1
00:00:11,243 --> 00:00:21,100
Fearless Teq Underground
B e w a r e !! For The unbeatable Union.
2
00:00:22,243 --> 00:00:27,100
--- Vertaald door APS ---
Contole Fearless Teq Underground
3
00:01:09,402 --> 00:01:12,337
Ik kan me niet herinneren wanneer
dit voor het laatst heeft gewerkt.
4
00:01:12,672 --> 00:01:15,038
Jongen, je hebt een gave.
5
00:01:15,942 --> 00:01:17,773
Maar je vriend aan de andere kant....
6
00:01:19,112 --> 00:01:22,912
doe mij een plezier,
als je vanavond gaat sluiten...
7
00:01:23,116 --> 00:01:27,416
...dubbele check en zorg ervoor
dat alles dicht is.
8
00:01:27,620 --> 00:01:30,453
Ik mis een paar dingen hier.
9
00:01:30,657 --> 00:01:33,717
Weet je, Soul Joe,
ik zal nooit iets van je stelen.
10
00:01:33,927 --> 00:01:35,394
Na alles wat je voor me hebt gedaan?
11
00:01:35,595 --> 00:01:38,826
Hou gewoon de wacht.
12
00:01:41,401 --> 00:01:42,595
Verdomme.
13
00:01:46,673 --> 00:01:48,800
Steel van de rijken, en
geef het aan mezelf.
14
00:01:49,008 --> 00:01:51,772
LeeJohn, waar ben je mee bezig?
-Geld verdienen.
15
00:01:51,978 --> 00:01:53,775
Man, we leggen dat terug.
-Nee, dat doen we niet!
16
00:01:53,980 --> 00:01:55,572
Leg terug! Het gaat er weer in.
17
00:01:55,782 --> 00:01:57,443
Wil je dat we ontslagen worden?
18
00:01:57,650 --> 00:01:58,810
Hey!
19
00:01:59,018 --> 00:02:00,007
Nee.
20
00:02:00,420 --> 00:02:02,786
Dat is mijn TV!
21
00:02:39,526 --> 00:02:42,427
Iemand zal zwanger worden
vandaag. Dat is wat er aan de hand is.
22
00:02:43,730 --> 00:02:46,062
Kom op, Rell, man,
Dit is m'n nieuwe busje.
23
00:02:46,266 --> 00:02:49,599
Ben je aangenomen?
-Ziet het eruit alsof ik aangenomen ben?
24
00:02:49,802 --> 00:02:51,736
Ik heb een baan voor ons.
25
00:02:52,272 --> 00:02:53,739
Waar?
26
00:02:55,441 --> 00:02:58,535
Je moet de stickers weghalen.
Je hebt zelfs nooit wiet.
27
00:02:59,579 --> 00:03:02,241
24-inch geschroomde plateerde velgen.
28
00:03:02,815 --> 00:03:06,046
24-inch chroom platen,
het echte werk.
29
00:03:06,252 --> 00:03:07,981
Lederen stoelen.
30
00:03:08,188 --> 00:03:11,487
Op maat gemaakte,
zachte lederen stoelen.
31
00:03:15,195 --> 00:03:19,063
Tien stoelen. 1200 dollar
per stuk.
32
00:03:19,265 --> 00:03:20,857
Reken maar uit.
33
00:03:21,067 --> 00:03:24,298
Je hebt 24 uur.
34
00:03:26,406 --> 00:03:31,673
Tik Tok, geweerschot.
35
00:03:33,580 --> 00:03:35,207
Kogel. Kogel.
36
00:03:35,782 --> 00:03:38,717
Kogel, kogel, kogel.
37
00:03:39,552 --> 00:03:41,247
Denk je dat het 24 uur vanaf nu is...
38
00:03:41,454 --> 00:03:43,422
...of toen hij het 10 minuten geleden zei?
39
00:03:43,623 --> 00:03:45,682
Is dat 24 uur in Jamaicaanse tijd
of Amerikaanse tijd?
40
00:03:46,125 --> 00:03:47,820
Wat is dit, man,
Pimp Mijn Rolstoel?
41
00:03:48,027 --> 00:03:50,257
Wat dit is, dit zorgt voor 3000 dollar...
42
00:03:50,463 --> 00:03:52,693
...als we deze rolstoelen aan de
andere kant van de stad te bezorgen.
43
00:03:57,170 --> 00:03:58,194
Wat was dat in godsnaam?
44
00:04:15,688 --> 00:04:17,679
Wat krijgen we nou?
Waarom rij je door rood licht?
45
00:04:17,890 --> 00:04:19,050
Politie!
46
00:04:21,294 --> 00:04:24,923
Ik wil niet terug naar de gevangenis!
47
00:04:25,131 --> 00:04:27,292
We volgen een beige busje
over de Fourth Avenue.
48
00:04:27,500 --> 00:04:29,491
Politie, zwarte man, rolstoel?
Dat betekent gevangenis!
49
00:04:29,702 --> 00:04:32,068
Oke, niet in paniek raken.
Rij gewoon.
50
00:04:39,679 --> 00:04:42,113
Je hebt de achterdeur open gelaten.
We raken stoelen kwijt!
51
00:04:42,615 --> 00:04:44,105
Oh, man!
52
00:04:44,317 --> 00:04:45,648
Het is niet mijn busje!
53
00:04:45,852 --> 00:04:47,877
Het is van me neef Doug.
Met die ene oog.
54
00:04:48,087
For more click on this link