Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:33,987 --> 00:02:37,616
Aah!
2
00:02:41,453 --> 00:02:43,997
- Whoo!
- Ha ha ha!
3
00:02:44,039 --> 00:02:45,999
Aah!
4
00:02:46,041 --> 00:02:47,543
Oh, man! Heh heh.
5
00:02:48,794 --> 00:02:50,045
- Did you see that?
- Woo!
6
00:02:53,382 --> 00:02:55,008
Oh, my God. Ha ha!
7
00:02:55,050 --> 00:02:57,052
- Yes! Yes!
- Nice, nice, nice.
8
00:02:57,094 --> 00:02:58,428
- Aw, sick!
- Worth the wait.
9
00:02:58,470 --> 00:02:59,471
Oh, babe. You missed out.
10
00:02:59,513 --> 00:03:00,514
Yes!
11
00:03:00,556 --> 00:03:02,933
I want to get off.
12
00:03:14,570 --> 00:03:16,363
Whoo! Ow!
13
00:03:16,405 --> 00:03:17,573
Ha ha ha!
14
00:03:17,614 --> 00:03:18,907
That was intense, man.
15
00:03:18,949 --> 00:03:21,201
To feel how that would be
to just crash and burn like that.
16
00:03:21,243 --> 00:03:24,037
Yeah, yeah. Maybe for you,
but our lives are actually goin' somewhere.
17
00:03:24,079 --> 00:03:26,206
Oh! OK, well, where we gotta go
is to the roller coaster.
18
00:03:26,248 --> 00:03:28,041
'Cause our pass is for 9:15.
19
00:03:28,083 --> 00:03:29,459
If we miss that,
we'll stand in line...
20
00:03:29,501 --> 00:03:30,711
for, like, a day and a half,
and that's gonna kill me.
21
00:03:30,752 --> 00:03:31,712
- OK!
- All right?
22
00:03:31,795 --> 00:03:32,754
So let's go.
23
00:03:32,796 --> 00:03:35,257
They're totally gonna dig this, man!
24
00:03:35,299 --> 00:03:37,968
OK. Come on, it won't kill us to get
a deep-fried Snickers and a Coke.
25
00:03:38,010 --> 00:03:40,470
Before ridin' Devil's Flight?
Yeah, that might kill me.
26
00:03:40,470 --> 00:03:43,599
No! What doesn't kill you
makes you stronger, man.
27
00:03:43,640 --> 00:03:44,850
Ha ha ha!
28
00:04:00,741 --> 00:04:02,075
- Unh!
- Ha ha!
29
00:04:02,117 --> 00:04:03,410
Oh, I'll take that.
30
00:04:03,452 --> 00:04:05,078
No. Come on, gimme.
It's not even mine, Kevin.
31
00:04:05,120 --> 00:04:06,455
It's the yearbook's.
Just... Kevin.
32
00:04:06,496 --> 00:04:07,456
Ha ha!
33
00:04:07,497 --> 00:04:09,124
- Oh!
- Oh, got it.
34
00:04:09,166 --> 00:04:11,960
- Oh, my God, you're such an idiot.
- Hey. Hey. Gimme the...
35
00:04:12,002 --> 00:04:13,879
Ha ha!
36
00:04:13,921 --> 00:04:15,130
- Ow!
- Nice.
37
00:04:15,172 --> 00:04:17,841
Um, could you, like,
please delete that one of Stacy?
38
00:04:17,883 --> 00:04:19,259
Ha ha!
39
00:04:19,301 --> 00:04:21,136
These are for the yearbook.
40
00:04:21,178 --> 00:04:23,305
And I have to turn them in tomorrow
to make a deadline...
41
00:04:23,347 --> 00:04:26,350
and, like, I doubt it if a shot of
Stacy Kobayashi's camel toe...
42
00:04:26,391 --> 00:04:27,559
is gonna make it in there.
43
00:04:27,601 --> 00:04:28,685
Whew. I'd buy two.
44
00:04:28,727 --> 00:04:29,978
Ha ha ha!
45
00:04:30,020 --> 00:04:31,396
Number 38, your order's ready.
46
00:04:31,438 --> 00:04:33,482
That's us.
47
00:04:33,524 --> 00:04:34,983
I am so sorry.
48
00:04:35,025 --> 00:04:36,568
Kevin can get so out of control.
49
00:04:36,610 --> 00:04:39,530
Let me just say
he would make me crazy.
50
00:04:39,530 --> 00:04:41,949
Ha! I mean, you know
I'm such a control freak...
51
00:04:41,990 --> 00:04:44,743
like I couldn't handle that.
52
00:04:48,413 --> 00:04:49,665
I'm breaking up with him.
53
00:04:49,706 --> 00:04:52,793
Couple of weeks.
After graduation.
54
00:04:52,835 --> 00:04:54,169
I've been wanting to for a while.
55
00:04:54,211 --> 00:04:56,797
But don't tell anybody, OK?
56
00:04:56,839 --> 00:04:58,131
Whoa. Ha ha!
57
00:04:58,173 --> 00:05:00,926
Now, that shot there?
That'll sell some yearbooks.
58
00:05:01,927 -->
For more click on this link