자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Fifty Pills
Movie Details: (2006)
Original Name
Fifty Pills
Alternative Name(s)
Fifty Pills / 50 De Pastile / 50 Pills / Fifty Pills
IMDB Id pending validation
Buy Fifty Pills
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 1 subtitle(s) for movie Fifty Pills

 
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Turkish Altyazı text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Turkish Altyazı characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:17,320 --> 00:00:22,840
Merhaba... Kendimden
nefret ediyorum... Mesaj brakn.

2
00:00:22,840 --> 00:00:26,833
Darren, pislik herif, kendine
acmay brak ve hemen uyan.

3
00:00:27,560 --> 00:00:32,000
Tanr akna, pekala bak, hafta
sonu iin Philadelphia'ya gidiyorum.

4
00:00:32,000 --> 00:00:34,640
Lindsay bir konuda kzgn,
biri ablasyla yattm sylemi.

5
00:00:34,640 --> 00:00:37,080
Ki yattm... Ama bunu
eyllde ayrlmken yapmtm.

6
00:00:37,080 --> 00:00:42,520
Neden kzdn anlayamyorum, neyse
rndan kmadan onu sakinletirmeliyim.

7
00:00:42,520 --> 00:00:44,511
Ama, neden aradma gelince...

8
00:00:53,920 --> 00:00:59,358
Merhaba... Kendimden
nefret ediyorum... Mesaj brakn.

9
00:01:00,120 --> 00:01:03,874
Darren... Seni pislik,
hala uyuduunu biliyorum...

10
00:01:04,440 --> 00:01:07,671
Bu yzden uyan. Okulda
kalabilmenin bir yolunu buldum.

11
00:01:09,320 --> 00:01:11,400
Tamam dostum, bak...

12
00:01:11,400 --> 00:01:14,756
Alkol kullanm ve bursun konusunda
kendimi ok kt hissediyorum.

13
00:01:14,840 --> 00:01:16,880
O partiyi dzenleyen
sendin lanet herif!

14
00:01:16,880 --> 00:01:19,189
Partiyi dzenleyen bendim, ve
lanet herifin tekiyim, biliyorum...

15
00:01:20,480 --> 00:01:24,109
Kendimi bu ekilde affettirmeye
altm syleyebilirsin. Tamam m?

16
00:01:25,800 --> 00:01:30,078
imdi masamn stne bak. Orada 50
tane Ecstacy hap ve ar cihazm var.

17
00:01:30,880 --> 00:01:34,793
Sakn unutma, onda sesli ar yok, bu
yzden numaralar dorudan gelir.

18
00:01:35,960 --> 00:01:39,160
Tamam m? Bak
snavlar bitti dostum...

19
00:01:39,160 --> 00:01:41,160
- Ve bu ii yapmak istiyorsan hemen...
- Sen neden sz ediyorsun Coleman!

20
00:01:41,160 --> 00:01:43,160
- Ben bunu yapamam.
- Tabii ki yaparsn.

21
00:01:43,160 --> 00:01:45,360
Ben senin gibi deilim, uyuturucu
satamam. Ne sanyorsun be adam!

22
00:01:45,360 --> 00:01:47,960
- Akln m kardn?
- Darren, elbette satarsn...

23
00:01:47,960 --> 00:01:50,758
- Ama, hayr, bak...
- Amas yok!

24
00:01:51,280 --> 00:01:54,078
- Bu yzden tutuklanabilirim.
- Bak dostum, sadece bir gn.

25
00:01:54,560 --> 00:01:56,600
Kimse seni fark etmeyecek.

26
00:01:56,600 --> 00:01:59,440
Bugn, Dante'nin inferno'suyla
ilgili dev vermem gerekiyor.

27
00:01:59,440 --> 00:02:01,440
zgnm ama kapamam gerek,
sesin kesik kesik geliyor...

28
00:02:01,440 --> 00:02:03,440
Dinle, baaracandan
eminim, hoa kal.

29
00:02:03,440 --> 00:02:05,440
Hayr, sakn yzme kapama...
Coleman! Bunu yapamam.

30
00:02:05,440 --> 00:02:08,876
Ve yapmaya niyetim
yok... Lanet olsun!

31
00:02:27,800 --> 00:02:30,951
Lanet olsun!

32
00:02:36,640 --> 00:02:39,393
Senden nefret
ediyorum Coleman!

33
00:02:48,280 --> 00:02:50,430
BAA BELA

34
00:04:35,440 --> 00:04:38,716
Drt ay nce.

35
00:04:54,920 --> 00:04:59,436
niversitede ilk ylm... En kt
zamanlar... Byle diyeceksiniz deil mi?

36
00:05:04,880 --> 00:05:07,758
10 dakika iinde, yeni oda
arkadam Coleman'la tanacam.

37
00:05:09,720 --> 00:05:12,757
Grdm anda onun
farkl olduunu anlamtm.

38
00:05:13,040 --> 00:05:15,918
Green Day ne yani, buras
banyoma m benziyor?

39
00:05:16,280 --> 00:05:18,316
Bundan sonra yatama m yapacaksn?

40
00:05:18,560 --> 00:05:21,199
- Evet dostum, zr dilerim.
- Evet, zr dileme, dzelt, daha kolay.

41
00:05:24,040 --> 00:05:26,395
Ne haber? Adm Coleman.

42
00:05:27,760 --> 00:05:30,040
Byle birini tanmak
istediimden emin deildim.

43
00:05:30,040 --> 00:05:33,510
Neden ailesi kendisi gelmedi de
nakliye firmas yollad merak ettim.

44
00:05:35,120 --> 00:05:39,113
Benimkiler gelmek istedi. Ama
iten izin almay

For more click on this link


Movie Trailer for Fifty Pills

Movie Trailers service by AllSubs.org : Fifty Pills Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites