자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Evan Almighty
Movie Details: (2007)
Original Name
Evan Almighty
Alternative Name(s)
Evan Almighty / Aman Tanrım 2 / Bruce Almighty 2 / Bruce: The Second Coming / Evan A Mindenhato / Evan Almighty / Evan O Todo Poderoso / Evan Taivaanlahja / Evan Tout Puissant / Passion Of The Ark / Passion Of The Ark, The / The Passion Of The Ark / Todo Poderoso 2
IMDB Id pending validation
Buy Evan Almighty
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 13 subtitle(s) for movie Evan Almighty
 
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:03,417 --> 00:00:06,833
Aceast traducere a fost efectuat
de echipa de traductori a www.subs.ro.


2
00:00:07,958 --> 00:00:12,500
NU susinei HOII DE TITRRI
ncurajai de conducerea site-ului titrri.ro!


3
00:00:18,125 --> 00:00:23,583
Traducerea i adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro

4
00:00:24,542 --> 00:00:29,192
Traductorii din subs.ro TEAM:
Shakti, adicoto, AMC

5
00:01:04,917 --> 00:01:06,750
Acestea au fost tirile.

6
00:01:06,833 --> 00:01:08,500
Dar nainte s ncheiem emisiunea,
am dori s-l felicitm

7
00:01:08,708 --> 00:01:10,750
pe colegul nostru Evan Baxter,

8
00:01:11,292 --> 00:01:14,208
care tocmai a fost ales reprezentant
al oraului Buffalo, n Congres.

9
00:01:14,833 --> 00:01:17,167
- i acum, surpriz noastr pentru Evan.
- Nu e cazul.

10
00:01:17,333 --> 00:01:18,583
- Ba este cazul.
- O, nu.

11
00:01:19,042 --> 00:01:20,542
Nu, chiar nu m ateptam la asta.

12
00:01:20,833 --> 00:01:22,583
Iat imagini din
campaniile sale electorale.

13
00:01:25,667 --> 00:01:27,958
- Ce vom face?
- Vom schimba lumea!

14
00:01:28,000 --> 00:01:29,875
Aa este!

15
00:01:36,542 --> 00:01:38,542
Mai repede!

16
00:01:52,708 --> 00:01:55,417
M simt ca btrnul indian

17
00:01:55,583 --> 00:01:57,292
n fata grmezii de gunoi.

18
00:01:58,083 --> 00:01:59,583
Pentru ultima dat,

19
00:01:59,667 --> 00:02:01,542
sunt Evan Baxter
pentru "Eye Whitness News".

20
00:02:02,167 --> 00:02:03,292
Noapte bun!

21
00:02:22,125 --> 00:02:24,333
- Ce fceam nainte s apar GPS-ul?
- Nimic.

22
00:02:24,625 --> 00:02:27,125
Copii, tata este foarte mndru
de noua sa main.

23
00:02:27,542 --> 00:02:28,958
Sunt mndru de ea.

24
00:02:29,208 --> 00:02:31,298
Sunt politician acum.

25
00:02:31,333 --> 00:02:33,917
Sunt persoan public i
tii c n situaia asta,

26
00:02:34,042 --> 00:02:35,667
imaginea face totul, nu-i aa?

27
00:02:40,542 --> 00:02:42,958
Aici e. Am intrat n lumea bun.

28
00:02:43,250 --> 00:02:46,083
Hei, ce-i cu feele astea lungi?
Intrai n spiritul aventurii.

29
00:02:47,958 --> 00:02:49,667
Ne vor lipsi prietenii.

30
00:02:49,792 --> 00:02:51,208
- O s v facei ali prieteni,
mai buni.

31
00:02:51,417 --> 00:02:54,708
- Da, mai bogai.
- Nu te lua n gur cu mine, d-le.

32
00:02:55,042 --> 00:02:56,812
Eu sunt eful vostru i credei-m

33
00:02:56,847 --> 00:02:58,583
c o s v plac la nebunie aici.

34
00:02:58,958 --> 00:03:00,173
i tii ceva?

35
00:03:00,208 --> 00:03:02,250
Exist i ceva pentru
pescarii notri.

36
00:03:03,625 --> 00:03:06,708
Familie Baxter, asta se numete
o privire cinic

37
00:03:06,750 --> 00:03:09,042
i cred c nici D-zeu n-ar fi putut
face o treab mai bun.

38
00:03:09,625 --> 00:03:10,750
Destul de grozav, nu?

39
00:03:10,833 --> 00:03:12,708
Tat, o iguan poate st
n ap 28 de minute.

40
00:03:12,958 --> 00:03:14,917
- Poftim?
- Aa am citit.

41
00:03:15,292 --> 00:03:17,333
Am putea lsa
Animal Planet pe alt dat?

42
00:03:17,417 --> 00:03:18,917
Da, s mergem. La drum!

43
00:03:21,000 --> 00:03:24,667
Domnilor, iat cireaa de pe tort.
Privii la dreapta.

44
00:03:24,958 --> 00:03:26,833
Aceasta e noua voastr cas.

45
00:03:33,917 --> 00:03:35,208
Asta e noua noastr cas?

46
00:03:35,417 --> 00:03:38,333
Nici n brouri nu prea
att de mare.

47
00:03:38,542 --> 00:03:40,792
- Este uimitoare, nu?
- Iat-i!


48
00:03:42,625 --> 00:03:44,792
Este "Oraul Ierbii" sau nu?

49
00:03:45,167 --> 00:03:46,708
Haidei.

50
00:03:46,833 --> 00:03:48,667
Dragule, mi acoperi poza.

51
00:03:49,167 --> 00:03:51,000
- Spunei Astro!
- Astro!

52
00:03:54,833 --> 00:03:56,083
Haide,

For more click on this link


Movie Trailer for Evan Almighty

Movie Trailers service by AllSubs.org : Evan Almighty Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women