자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Eternal Sunshine Of The Spotless Mind
Movie Details: (2004)
Original Name
Eternal Sunshine Of The Spotless Mind
Alternative Name(s)
Eternal Sunshine Of The Spotless Mind / Se Mi Lasci Ti Cancello / Vergiss Mein Nicht / Vergiss Mein Nicht!
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 2 subtitle(s) for movie Eternal Sunshine Of The Spotless Mind
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Alexandra

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:24,491 --> 00:00:27,187 X1:071 X2:425 Y1:411 Y2:441
[Car Trunk Lid, Door Closing]

2
00:00:31,197 --> 00:00:33,131 X1:071 X2:305 Y1:411 Y2:441
[Car Engine Starts]

3
00:00:33,199 --> 00:00:35,133 X1:315 X2:403 Y1:411 Y2:441
[Sighs]

4
00:00:40,106 --> 00:00:42,267 X1:268 X2:450 Y1:411 Y2:441
[Sighs, Groans]

5
00:00:47,781 --> 00:00:49,908 X1:315 X2:403 Y1:411 Y2:441
[Sighs]

6
00:01:00,026 --> 00:01:02,017 X1:305 X2:413 Y1:411 Y2:439
[Groans]

7
00:01:04,898 --> 00:01:06,889 X1:302 X2:415 Y1:411 Y2:439
[Exhales]

8
00:01:30,023 --> 00:01:32,287 X1:072 X2:232 Y1:411 Y2:439
[Horn Blows]

9
00:01:32,358 --> 00:01:34,883 X1:307 X2:633 Y1:379 Y2:435
[Man On P.A.]
Montauk train on track "B."

10
00:01:34,961 --> 00:01:39,295 X1:071 X2:372 Y1:347 Y2:441
[Man]
Random thoughts
for Valentine's Day, 2004.

11
00:01:40,700 --> 00:01:43,635 X1:072 X2:412 Y1:379 Y2:441
Today is a holiday invented
by greeting card companies...

12
00:01:43,703 --> 00:01:45,637 X1:330 X2:633 Y1:379 Y2:435
[Man On P.A. Continues]
Last call...

13
00:01:45,705 --> 00:01:48,196 X1:073 X2:256 Y1:379 Y2:441
to make people
feel like crap.

14
00:01:50,877 --> 00:01:52,868 X1:073 X2:317 Y1:411 Y2:441
I ditched work today.

15
00:01:54,314 --> 00:01:56,305 X1:076 X2:406 Y1:411 Y2:435
Took a train out to Montauk.

16
00:01:56,382 --> 00:01:59,078 X1:348 X2:632 Y1:347 Y2:435
[Man On P.A.]
Montauk train boarding
on track "B."

17
00:01:59,152 --> 00:02:01,746 X1:073 X2:276 Y1:411 Y2:441
I don't know why.

18
00:02:01,821 --> 00:02:04,984 X1:070 X2:398 Y1:315 Y2:441
Aah!
I'm not an impulsive person.

19
00:02:10,663 --> 00:02:12,597 X1:301 X2:417 Y1:411 Y2:441
[Panting]

20
00:02:12,665 --> 00:02:16,362 X1:072 X2:332 Y1:379 Y2:441
I guess I just woke up
in a funk this morning.

21
00:02:16,436 --> 00:02:18,768 X1:073 X2:346 Y1:411 Y2:441
I gotta get my car fixed.

22
00:02:18,838 --> 00:02:20,772 X1:534 X2:648 Y1:411 Y2:441
Hi. Cindy?

23
00:02:20,840 --> 00:02:23,274 X1:501 X2:647 Y1:411 Y2:441
It's Joel. Joel!

24
00:02:23,343 --> 00:02:27,302 X1:419 X2:647 Y1:379 Y2:441
Listen, I don't
feel very well today.

25
00:02:27,380 --> 00:02:29,314 X1:420 X2:647 Y1:379 Y2:435
No, food poisoning,
I think.

26
00:02:29,382 --> 00:02:32,874 X1:071 X2:491 Y1:379 Y2:441
[Joel Continues]
It's goddamn freezing on this beach.

27
00:02:32,952 --> 00:02:35,512 X1:073 X2:321 Y1:379 Y2:441
Montauk in February.
Brilliant, Joel.

28
00:02:38,291 --> 00:02:40,225 X1:073 X2:287 Y1:411 Y2:441
Page is ripped out.

29
00:02:40,293 --> 00:02:42,818 X1:073 X2:399 Y1:411 Y2:441
Don't remember doing that.

30
00:02:44,430 --> 00:02:47,922 X1:072 X2:377 Y1:379 Y2:441
It appears this is
my first entry in two years.

31
00:02:56,743 --> 00:02:58,734 X1:072 X2:278 Y1:411 Y2:435
Sand is overrated.

32
00:02:59,946 --> 00:03:01,937 X1:073 X2:341 Y1:411 Y2:441
It's just tiny little rocks.

33
00:03:11,758 --> 00:03:14,249 X1:072 X2:307 Y1:379 Y2:435
If only I could
meet someone new.

34
00:03:15,261 --> 00:03:18,196 X1:072 X2:511 Y1:379 Y2:439
I guess my chances of that happening
are somewhat diminished,

35
00:03:18,264 --> 00:03:22,860 X1:071 X2:392 Y1:347 Y2:435
seeing that I'm incapable
of making eye contact
with a woman I don't know.

36
00:03:23,970 --> 00:03:27,133 X1:071 X2:430 Y1:379 Y2:441
Maybe I should
get back together with Naomi.

37
00:03:27,207 --> 00:03:29,903 X1:072 X2:226 Y1:379 Y2:441
She was nice.
Nice

For more click on this link


Movie Trailer for Eternal Sunshine Of The Spotless Mind

Movie Trailers service by AllSubs.org : Eternal Sunshine Of The Spotless Mind Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women