If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,940 --> 00:00:08,810 A fost un timp n care
temuta i frumoasa ar
2
00:00:09,120 --> 00:00:14,620 Alagasia era condus de oameni
clare pe Dragoni mrei.
3
00:00:17,300 --> 00:00:19,300 Misiunea lor era de a proteja i servi
4
00:00:19,810 --> 00:00:22,760 i, timp de mii de ani,
oamenii au prosperat.
5
00:00:23,640 --> 00:00:25,480 Dar Cavalerii au devenit arogani
6
00:00:26,310 --> 00:00:28,870 i au nceput s se certat ntre ei
pentru putere.
7
00:00:33,530 --> 00:00:35,860 Simindu-le slbiciunea, un tnr Cavaler,
8
00:00:36,470 --> 00:00:39,840 numit Galbatorix, i-a trdat.
9
00:00:42,530 --> 00:00:44,510 i, ntr-o singur i sngeroas lupt,
10
00:00:44,780 --> 00:00:46,840 a crezut c i-a omort pe toi...
11
00:00:52,810 --> 00:00:55,270 ...i pe Cavaleri, i pe Dragoni.
12
00:00:55,980 --> 00:01:00,150 De atunci ara noastr
a fost condus de Galbatorix.
13
00:01:02,280 --> 00:01:03,620 A strivit orice urm de rebeliune, inclusiv
14
00:01:03,920 --> 00:01:06,450 lupttorii pentru libertate
cunoscui ca Varden.
15
00:01:09,640 --> 00:01:11,900 Supravieuitorii au fugit n muni.
16
00:01:13,420 --> 00:01:16,590 Acolo au sperat apariia unui miracol
17
00:01:16,820 --> 00:01:19,840 care le-ar putea echilibra ansele
mpotriva regelui.