If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,940 --> 00:00:08,810 A fost un timp n care
temuta i frumoasa ar
2
00:00:09,120 --> 00:00:14,620 Alagasia era condus de oameni
clare pe Dragoni mrei.
3
00:00:17,300 --> 00:00:19,300 Misiunea lor era de a proteja i servi
4
00:00:19,810 --> 00:00:22,760 i, timp de mii de ani,
oamenii au prosperat.
5
00:00:23,640 --> 00:00:25,480 Dar Cavalerii au devenit arogani
6
00:00:26,310 --> 00:00:28,870 i au nceput s se certat ntre ei
pentru putere.
7
00:00:33,530 --> 00:00:35,860 Simindu-le slbiciunea, un tnr Cavaler,
8
00:00:36,470 --> 00:00:39,840 numit Galbatorix, i-a trdat.
9
00:00:42,530 --> 00:00:44,510 i, ntr-o singur i sngeroas lupt,
10
00:00:44,780 --> 00:00:46,840 a crezut c i-a omort pe toi...
11
00:00:52,810 --> 00:00:55,270 ...i pe Cavaleri, i pe Dragoni.
12
00:00:55,980 --> 00:01:00,150 De atunci ara noastr
a fost condus de Galbatorix.
13
00:01:02,280 --> 00:01:03,620 A strivit orice urm de rebeliune, inclusiv
14
00:01:03,920 --> 00:01:06,450 lupttorii pentru libertate
cunoscui ca Varden.
15
00:01:09,640 --> 00:01:11,900 Supravieuitorii au fugit n muni.
16
00:01:13,420 --> 00:01:16,590 Acolo au sperat apariia unui miracol
17
00:01:16,820 --> 00:01:19,840 care le-ar putea echilibra ansele
mpotriva regelui.