자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Epic Movie
Movie Details: 2007
Original Name
Epic Movie
Alternative Name(s)
Epic Movie / Fantastic Movie
IMDB Id pending validation
Buy Epic Movie
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 21 subtitle(s) for movie Epic Movie
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Astimo

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Portugese / Português Legendas text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:01,760 --> 00:00:04,191
Esta a historia de quatro orfaos
que estavam juntos por fe.

2
00:00:06,307 --> 00:00:10,736
O que eles ainda nao sabiam,mas em algumas
lojas para eles sera algo epico.

3
00:00:13,226 --> 00:00:14,183
O filme Epico.

4
00:00:20,657 --> 00:00:26,689
O primeiro orfao, Lucy,
tem as pernas muito curtas

5
00:00:29,364 --> 00:00:30,903
ela sera assasina.

6
00:00:38,475 --> 00:00:40,418
Oh, por favor nao adormecas

7
00:00:41,548 --> 00:00:43,248
Por favor, apunta con tu mano.

8
00:00:43,654 --> 00:00:45,433
Tu estas en mi mano

9
00:00:52,370 --> 00:00:53,611
Es um codigo

10
00:00:56,700 --> 00:00:57,774
mas o que significa.

11
00:01:01,254 --> 00:01:04,584
Oh Meu deus,diz-me o codigo por favor.

12
00:01:07,403 --> 00:01:09,768
Me voy te gusta K-fed!

13
00:01:11,660 --> 00:01:13,508
Por favor,da-me outra prova.

14
00:01:18,143 --> 00:01:19,669
Na parte de tras do teu corpo tem um D

15
00:01:20,013 --> 00:01:21,975
Esta um A

16
00:01:29,031 --> 00:01:31,059
um V

17
00:01:32,970 --> 00:01:34,138
"i"

18
00:01:35,062 --> 00:01:36,232
Davi, davi...Davinci!

19
00:01:38,061 --> 00:01:38,826
Certo.

20
00:01:47,086 --> 00:01:48,780
Toma o pelo do Tom

21
00:01:56,013 --> 00:01:59,525
O nome.. o nome
tem 7 letras

22
00:02:04,695 --> 00:02:06,504
o significado do codigo!

23
00:02:22,939 --> 00:02:24,591
Bilhete dourado
Tu es o vencedor e tens a opurtunidade de ir
a uma aventura epica.

24
00:02:43,769 --> 00:02:45,972
Ahora es el turno
del proximo Huerfano, Eduard...

25
00:02:46,589 --> 00:02:50,249
Ele esta num monesterio mexicano,
tudo igual aos outros meninos

26
00:02:59,086 --> 00:03:00,533
No tengo hambre...

27
00:03:03,389 --> 00:03:07,402
Descuida Eduardo,o dia de hoje especial

28
00:03:19,046 --> 00:03:23,710
Nachooooo!!!

29
00:03:26,651 --> 00:03:28,407
E doritos,sao uma delicia.

30
00:03:42,405 --> 00:03:44,155
Me enferma esto!

31
00:03:44,627 --> 00:03:47,135
Eu vou para a "Luta livre"

32
00:03:50,559 --> 00:03:52,521
Tu achas que es melhor que
os outros orfaos
- Sim.

33
00:03:53,169 --> 00:03:55,492
Cachito!, vem.

34
00:03:57,149 --> 00:03:58,912
Da-lhe uma liao e humila-lo.

35
00:04:11,305 --> 00:04:12,371
Debe ser un chiste.

36
00:04:18,699 --> 00:04:21,008
Es uma vergonha com nariz

37
00:04:24,779 --> 00:04:28,539
.

38
00:04:28,887 --> 00:04:30,525
Cachito, joga-lhe para a mesa.

39
00:04:39,322 --> 00:04:41,890
Bilhete dourado
Genial!

40
00:04:42,944 --> 00:04:45,021
E vai-te embora, Cabrao!

41
00:04:55,552 --> 00:04:56,950
O seguinte huerfano, susan...

42
00:04:57,708 --> 00:04:59,893
Ela vai a caminho de Namibia,conhecer

43
00:05:00,316 --> 00:05:01,598
os seus novos pais adoptivos.

44
00:05:07,690 --> 00:05:09,407
Posso oferecer-lhe um cocktail?
-So agua.

45
00:05:12,566 --> 00:05:13,793
Que posso oferecer-lhe para beber.

46
00:05:56,767 --> 00:05:58,282
Por isso que nao gosto de voar.

47
00:06:01,725 --> 00:06:07,480
E por isso que os odeio, no
maldito lugar com as malditas
serpentes.

48
00:06:07,910 --> 00:06:09,246
Haga...
-...o maldito lugar, com as malditas serpentes.

49
00:06:09,628 --> 00:06:13,987
...o maldito lugar, com as malditas serpentes.

50
00:06:14,768 --> 00:06:16,533
Verdade.

51
00:06:17,319 --> 00:06:19,626
...o maldito lugar, con as malditas serpentes.

52
00:06:20,186 --> 00:06:21,868
Porque nao nos salvas?!

53
00:06:22,280 --> 00:06:25,123
Porque na internet nao diz isso,
quando digo...

54
00:06:25,521 --> 00:06:29,889
...o maldito lugar, con as malditas serpentes.

55
00:06:30,370 --> 00:06:31,772
Estas ...

56
00:06:32,101 --> 00:06:34,203
Merda espera,estou sempre

57
00:06:36,942 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Epic Movie

Movie Trailers service by AllSubs.org : Epic Movie Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |