•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Subtitles for English Patient, The
Movie Details: (1996)
Original Name
English Patient, The
Alternative Name(s)
Der Englische Patient / Englische Patient / Englische Patient, Der / English Patient / English Patient The / Il Paziente Inglese / Pacientul Englez / Paziente Inglese / Paziente Inglese, Il / The English Patient / المريض الإنكليزي IMDB Id pending validation
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Spanish / Español Subtitulos
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Spanish / Español Subtitulos
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:04:39,828 --> 00:04:40,783
Cmo est?
2
00:04:41,068 --> 00:04:41,659
Bien.
3
00:04:42,268 --> 00:04:43,701
Su pierna mejorar.
4
00:04:44,308 --> 00:04:46,538
Sali mucha metralla.
Se la guard.
5
00:04:47,508 --> 00:04:49,419
Es la chica ms guapa
del mundo.
6
00:04:49,748 --> 00:04:50,624
No creo.
7
00:04:52,188 --> 00:04:53,303
Me besara?
8
00:04:53,948 --> 00:04:54,903
No. Le traer t.
9
00:04:55,508 --> 00:04:56,782
Me ayudara mucho.
10
00:04:57,708 --> 00:04:58,663
De veras?
11
00:05:04,428 --> 00:05:05,019
Gracias.
12
00:05:08,988 --> 00:05:11,456
No puedo dormir.
Me besara?
13
00:05:11,708 --> 00:05:13,107
Es muy guapa.
14
00:05:13,388 --> 00:05:14,616
Me arropara?
15
00:05:15,148 --> 00:05:17,025
Muy graciosos. A dormir.
16
00:05:18,828 --> 00:05:19,817
No preguntes.
17
00:06:38,348 --> 00:06:40,498
Odio dar sangre.
Odio las agujas.
18
00:06:47,828 --> 00:06:49,546
Hay alguien de Picton?
19
00:06:51,068 --> 00:06:52,740
No los.
20
00:06:54,028 --> 00:06:56,747
Quiero ver a alguien
de casa antes de morir.
21
00:07:04,828 --> 00:07:06,307
Hay alguien de Picton?
22
00:07:06,628 --> 00:07:07,458
Por qu?
23
00:07:08,108 --> 00:07:09,177
Es de all.
24
00:07:09,548 --> 00:07:10,822
Junto al lago Ontario?
25
00:07:11,828 --> 00:07:13,784
Tu novio es de all, no?