Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:20,600 --> 00:00:28,233
Traducerea si adaptarea:
Subs.ro Team
2
00:00:30,600 --> 00:00:38,233
Colaboratorii din echipa Subs.ro Team:
adicoto, AMC, ASO, LOVENDAL, nightmare 1.
3
00:00:39,600 --> 00:00:47,233
(c) www.subs.ro
4
00:00:48,600 --> 00:00:58,233
Cele mai noi subtitrri au un singur nume:
Subs.ro Team
5
00:01:25,902 --> 00:01:26,994
Da.
6
00:01:28,939 --> 00:01:31,407
- Soseste.
- Poftim.
7
00:01:33,844 --> 00:01:35,812
Iqbal, comanda!
8
00:01:35,879 --> 00:01:37,471
Humera a obtinut acea promotie?
9
00:01:37,547 --> 00:01:39,310
eful se va mai gndi.
Pare a fi bine.
10
00:01:39,382 --> 00:01:40,406
Bun.
11
00:01:42,118 --> 00:01:45,315
Lon. Lon. Lon!
12
00:01:45,388 --> 00:01:47,549
Jimmy Buffett. Cine?
13
00:01:47,624 --> 00:01:49,216
Dormi, amice?
14
00:01:49,426 --> 00:01:53,123
Nu, fceam ajustri.
15
00:01:53,663 --> 00:01:55,961
Crikey, este ora nchiderii?
16
00:01:56,032 --> 00:01:57,590
Mai avem nc o or.
17
00:01:57,667 --> 00:01:59,726
Lon, te-ai gndit vreodat s-ti faci
operatie la ochi cu laserul?
18
00:01:59,803 --> 00:02:02,829
Spun c doar o persoan din 1500
nu vd rezultatele.
19
00:02:02,906 --> 00:02:05,534
Este un risc pe care
nu mi-l voi asuma.
20
00:02:06,476 --> 00:02:07,704
Ne mai vedem.
21
00:02:09,112 --> 00:02:11,876
- Mam, pot lua asta?
- Nu drag, este prea scump.
22
00:02:11,948 --> 00:02:13,279
Te rog. Dar mi doresc asta.
23
00:02:13,350 --> 00:02:16,342
De fapt este cu 40% mai ieftin.
Este politica pentru cutie.
24
00:02:16,419 --> 00:02:19,320
- Asta e ziua ta norocoas, amice.
- Multumeste-i.
25
00:02:19,389 --> 00:02:20,413
Multumesc.
26
00:02:23,693 --> 00:02:25,854
- Bun, Zack.
- Ce faci, Semi?
27
00:02:25,929 --> 00:02:27,624
Mama ti-a fcut niste
prjituri cu afine.
28
00:02:27,697 --> 00:02:29,289
Ce dulce este.
29
00:02:29,366 --> 00:02:31,960
De aici ti iei sarmul, nu, Semi?
30
00:02:32,035 --> 00:02:33,400
Cred.
31
00:02:36,306 --> 00:02:37,364
La naiba!
32
00:02:40,577 --> 00:02:43,740
Nu luna asta, Zack.
Nu luna asta.
33
00:02:51,421 --> 00:02:52,854
Cine este Anal?
34
00:02:52,923 --> 00:02:54,686
Este anal, tmpitule.
35
00:02:55,292 --> 00:02:57,351
Anal? Faci asa ceva?
36
00:02:57,894 --> 00:03:01,261
De cnd ai nceput
s-mi pui ntrebri?
37
00:03:01,331 --> 00:03:03,026
Acesta este casierul numrul 1.
38
00:03:03,099 --> 00:03:06,500
Spune-i lui Zack c s-a pus cu cine
nu trebuie de prea multe ori.
39
00:03:06,736 --> 00:03:08,897
Taurul a intrat n vase.
40
00:03:09,306 --> 00:03:12,798
Eu sunt taurul, el vasele.
41
00:03:12,976 --> 00:03:15,467
Unchiul meu avea un taur
Un cojones mare.
42
00:03:15,679 --> 00:03:17,704
Unchiul lui Jorge...
43
00:03:20,183 --> 00:03:22,708
Nu-mi vorbi cnd sunt conectat.
44
00:03:27,257 --> 00:03:30,192
Se pare c ai probleme.
45
00:03:30,927 --> 00:03:34,693
Russell, s ne concentrm aici?
S vedem ce avem.
46
00:03:34,764 --> 00:03:36,857
unca mea
47
00:03:36,933 --> 00:03:40,164
pentru pinea crocant
si untul de arahide.
48
00:03:40,236 --> 00:03:43,228
Stai un pic.
PB si J, sunt ca aurul.
49
00:03:43,773 --> 00:03:46,469
unca este ca o mas spiritual.
50
00:03:50,046 --> 00:03:53,015
Bine. S-a fcut.
51
00:03:53,083 --> 00:03:55,517
- Atunci s-i dm drumul.
- S-i dm.
52
00:03:57,287 --> 00:03:59,517
Unu, doi, trei!
53
00:03:59,923 --> 00:04:02,221
- Hrtia bate piatra!
- La naiba.
54
00:04:02,292 --> 00:04:04,590
Cameron, ia-mi lucrurile.
Iau eu asta.
55
00:04:04,728 --> 00:04:08,095
- Nu asa ne-a fost ntelegerea.
- Capetele sus.
56
00:04:10,266 --> 00:04:11,733
Miroase ca naiba.
57
00:04:12,869 --> 00:04:13,858
Este
For more click on this link